NETBible | On that day the Lord their God will deliver them as the flock of his people, for they are the precious stones of a crown sparkling over his land. |
NIV © |
The LORD their God will save them on that day as the flock of his people. They will sparkle in his land like jewels in a crown. |
NASB © |
And the LORD their God will save them in that day As the flock of His people; For they are as the stones of a crown, Sparkling in His land. |
NLT © |
When that day arrives, the LORD their God will rescue his people, just as a shepherd rescues his sheep. They will sparkle in his land like jewels in a crown. |
MSG © |
Their GOD will save the day. He'll rescue them. They'll become like sheep, gentle and soft, Or like gemstones in a crown, catching all the colors of the sun. |
BBE © |
And the Lord their God will be their saviour in that day, giving them food like the flock of his people: for they will be like the jewels of a crown shining over his land. |
NRSV © |
On that day the LORD their God will save them for they are the flock of his people; for like the jewels of a crown they shall shine on his land. |
NKJV © |
The LORD their God will save them in that day, As the flock of His people. For they shall be like the jewels of a crown, Lifted like a banner over His land–– |
KJV | And the LORD <03068> their God <0430> shall save <03467> (8689) them in that day <03117> as the flock <06629> of his people <05971>_: for they [shall be as] the stones <068> of a crown <05145>_, lifted up as an ensign <05264> (8706) upon his land <0127>_. |
NASB © |
And the LORD <3068> their God <430> will save <3467> them in that day <3117> As the flock <6629> of His people <5971> ; For they are as the stones <68> of a crown <5145> , Sparkling <5264> in His land .<127> |
LXXM | kai <2532> CONJ swsei <4982> V-FAI-3S autouv <846> D-APM kuriov <2962> N-NSM en <1722> PREP th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF ekeinh <1565> D-DSF wv <3739> CONJ probata <4263> N-APN laon <2992> N-ASM autou <846> D-GSM dioti <1360> CONJ liyoi <3037> N-NPM agioi <40> A-NPM kuliontai {V-PMI-3P} epi <1909> PREP thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | On that <01931> day <03117> the Lord <03068> their God <0430> will deliver <03467> them as the flock <06629> of his people <05971> , for <03588> they are the precious stones <068> of a crown <05145> sparkling <05264> over <05921> his land .<0127> |
HEBREW | wtmda <0127> le <05921> twoowntm <05264> rzn <05145> ynba <068> yk <03588> wme <05971> Nauk <06629> awhh <01931> Mwyb <03117> Mhyhla <0430> hwhy <03068> Meyswhw (9:16) <03467> |