NETBible | Judah has become disloyal, and unspeakable sins have been committed in Israel and Jerusalem. 1 For Judah has profaned 2 the holy things that the Lord loves and has turned to a foreign god! 3 |
NIV © |
Judah has broken faith. A detestable thing has been committed in Israel and in Jerusalem: Judah has desecrated the sanctuary the LORD loves, by marrying the daughter of a foreign god. |
NASB © |
"Judah has dealt treacherously, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the sanctuary of the LORD which He loves and has married the daughter of a foreign god. |
NLT © |
In Judah, in Israel, and in Jerusalem there is treachery, for the men of Judah have defiled the LORD’s beloved sanctuary by marrying women who worship idols. |
MSG © |
Judah has cheated on GOD--a sickening violation of trust in Israel and Jerusalem: Judah has desecrated the holiness of GOD by falling in love and running off with foreign women, women who worship alien gods. |
BBE © |
Judah has been acting falsely, and a disgusting thing has been done in Jerusalem; for Judah has made unclean the holy place of the Lord which is dear to him, and has taken as his wife the daughter of a strange god. |
NRSV © |
Judah has been faithless, and abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the sanctuary of the LORD, which he loves, and has married the daughter of a foreign god. |
NKJV © |
Judah has dealt treacherously, And an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem, For Judah has profaned The LORD’S holy institution which He loves: He has married the daughter of a foreign god. |
KJV | Judah <03063> hath dealt treacherously <0898> (8804)_, and an abomination <08441> is committed <06213> (8738) in Israel <03478> and in Jerusalem <03389>_; for Judah <03063> hath profaned <02490> (8765) the holiness <06944> of the LORD <03068> which he loved <0157> (8804)_, and hath married <01166> (8804) the daughter <01323> of a strange <05236> god <0410>_. {loved: or, ought to love} |
NASB © |
"Judah <3063> has dealt <898> treacherously <898> , and an abomination <8441> has been committed <6213> in Israel <3478> and in Jerusalem <3389> ; for Judah <3063> has profaned <2490> the sanctuary <6944> of the LORD <3068> which <834> He loves <157> and has married <1166> the daughter <1323> of a foreign <5236> god .<410> |
LXXM | egkateleifyh <1459> V-API-3S ioudav <2455> N-NSM kai <2532> CONJ bdelugma <946> N-NSN egeneto <1096> V-AMI-3S en <1722> PREP tw <3588> T-DSM israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ en <1722> PREP ierousalhm <2419> N-PRI dioti <1360> CONJ ebebhlwsen <953> V-AAI-3S ioudav <2455> N-NSM ta <3588> T-APN agia <40> A-APN kuriou <2962> N-GSM en <1722> PREP oiv <3739> R-DPM hgaphsen <25> V-AAI-3S kai <2532> CONJ epethdeusen {V-AAI-3S} eiv <1519> PREP yeouv <2316> N-APM allotriouv <245> A-APM |
NET [draft] ITL | Judah <03063> has become disloyal <0898> , and unspeakable sins <08441> have been committed <06213> in Israel <03478> and Jerusalem <03389> . For <03588> Judah <03063> has profaned <02490> the holy things <06944> that <0834> the Lord <03068> loves <0157> and has turned <01323> <01166> to a foreign <05236> god !<0410> |
HEBREW | rkn <05236> la <0410> tb <01323> lebw <01166> bha <0157> rsa <0834> hwhy <03068> sdq <06944> hdwhy <03063> llx <02490> yk <03588> Mlswrybw <03389> larvyb <03478> htven <06213> hbewtw <08441> hdwhy <03063> hdgb (2:11) <0898> |
NETBible | Judah has become disloyal, and unspeakable sins have been committed in Israel and Jerusalem. 1 For Judah has profaned 2 the holy things that the Lord loves and has turned to a foreign god! 3 |
NET Notes |
1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. 2 tn Or perhaps “secularized”; cf. NIV “desecrated”; TEV, NLT “defiled”; CEV “disgraced.” 3 tn Heb “has married the daughter of a foreign god.” Marriage is used here as a metaphor to describe Judah’s idolatry, that is, her unfaithfulness to the |