NETBible | You will trample on the wicked, for they will be like ashes under the soles of your feet on the day which I am preparing,” says the Lord who rules over all. |
NIV © |
Then you will trample down the wicked; they will be ashes under the soles of your feet on the day when I do these things," says the LORD Almighty. |
NASB © |
"You will tread down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day which I am preparing," says the LORD of hosts. |
NLT © |
On the day when I act, you will tread upon the wicked as if they were dust under your feet," says the LORD Almighty. |
MSG © |
And you'll tromp on the wicked. They'll be nothing but ashes under your feet on that Day." GOD-of-the-Angel-Armies says so. |
BBE © |
And the evil-doers will be crushed under you, they will be dust under your feet, in the day when I do my work, says the Lord of armies. |
NRSV © |
And you shall tread down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet, on the day when I act, says the LORD of hosts. |
NKJV © |
You shall trample the wicked, For they shall be ashes under the soles of your feet On the day that I do this ," Says the LORD of hosts. |
KJV | And ye shall tread down <06072> (8804) the wicked <07563>_; for they shall be ashes <0665> under the soles <03709> of your feet <07272> in the day <03117> that I shall do <06213> (8802) [this], saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>_. |
NASB © |
"You will tread <6072> down <6072> the wicked <7563> , for they will be ashes <665> under <8478> the soles <3709> of your feet <7272> on the day <3117> which <834> I am preparing <6213> ," says <559> the LORD <3068> of hosts .<6635> |
LXXM | (3:21) kai <2532> CONJ katapathsete <2662> V-FAI-2P anomouv <459> A-APM dioti <1360> CONJ esontai <1510> V-FMI-3P spodov <4700> N-NSF upokatw <5270> PREP twn <3588> T-GPM podwn <4228> N-GPM umwn <4771> P-GP en <1722> PREP th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF h <3739> R-DSF egw <1473> P-NS poiw <4160> V-PAI-1S legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM pantokratwr <3841> N-NSM |
NET [draft] ITL | You will trample on <06072> the wicked <07563> , for <03588> they will be <01961> like ashes <0665> under <08478> the soles <03709> of your feet <07272> on the day <03117> which <0834> I <0589> am preparing <06213> ,” says <0559> the Lord <03068> who rules over all .<06635> |
HEBREW | P twabu <06635> hwhy <03068> rma <0559> hve <06213> yna <0589> rsa <0834> Mwyb <03117> Mkylgr <07272> twpk <03709> txt <08478> rpa <0665> wyhy <01961> yk <03588> Myesr <07563> Mtwoew <06072> (4:3) <4:21> |