NETBible | And when it came to rest he would say, “Return, O Lord, to the many thousands of Israel!” 1 |
NIV © |
Whenever it came to rest, he said, "Return, O LORD, to the countless thousands of Israel." |
NASB © |
When it came to rest, he said, "Return, O LORD, To the myriad thousands of Israel." |
NLT © |
And when the Ark was set down, he would say, "Return, O LORD, to the countless thousands of Israel!" |
MSG © |
And when the Chest was set down, he would say, Rest with us, GOD, Stay with the many, Many thousands of Israel. |
BBE © |
And when it came to rest, he said, Take rest, O Lord, and give a blessing to the families of Israel. |
NRSV © |
And whenever it came to rest, he would say, "Return, O LORD of the ten thousand thousands of Israel." |
NKJV © |
And when it rested, he said: "Return, O LORD, To the many thousands of Israel." |
KJV | And when it rested <05117> (8800)_, he said <0559> (8799)_, Return <07725> (8798)_, O LORD <03068>_, unto the many <07233> thousands <0505> of Israel <03478>_. {many thousands: Heb. ten thousand thousands} |
NASB © |
When it came <5117> to rest <5117> , he said <559> , "Return <7725> , O LORD <3068> , To the myriad <7233> thousands <505> of Israel ."<3478> |
LXXM | kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF nefelh <3507> N-NSF egeneto <1096> V-AMI-3S skiazousa {V-PAPNS} ep <1909> PREP autoiv <846> D-DPM hmerav <2250> N-GSF en <1722> PREP tw <3588> T-DSN exairein <1808> V-PAN autouv <846> D-APM ek <1537> PREP thv parembolhv {N-GSF}<3588> T-GSF |
NET [draft] ITL | And when it came to rest <05117> he would say <0559> , “Return <07725> , O Lord <03068> , to the many <07233> thousands <0505> of Israel !”<03478> |
HEBREW | P larvy <03478> ypla <0505> twbbr <07233> hwhy <03068> hbws <07725> rmay <0559> hxnbw (10:36) <05117> |
NETBible | And when it came to rest he would say, “Return, O Lord, to the many thousands of Israel!” 1 |
NET Notes |
1 sn These two formulaic prayers were offered by Moses at the beginning and at the end of the journeys. They prayed for the |