NETBible | And the Lord said to Moses, “Is the Lord’s hand shortened? 1 Now you will see whether my word to you will come true 2 or not!” |
NIV © |
The LORD answered Moses, "Is the LORD’s arm too short? You will now see whether or not what I say will come true for you." |
NASB © |
The LORD said to Moses, "Is the LORD’S power limited? Now you shall see whether My word will come true for you or not." |
NLT © |
Then the LORD said to Moses, "Is there any limit to my power? Now you will see whether or not my word comes true!" |
MSG © |
GOD answered Moses, "So, do you think I can't take care of you? You'll see soon enough whether what I say happens for you or not." |
BBE © |
And the Lord said to Moses, Has the Lord’s hand become short? Now you will see if my word comes true for you or not. |
NRSV © |
The LORD said to Moses, "Is the Lord’s power limited? Now you shall see whether my word will come true for you or not." |
NKJV © |
And the LORD said to Moses, "Has the LORD’S arm been shortened? Now you shall see whether what I say will happen to you or not." |
KJV | And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>_, Is the LORD'S <03068> hand <03027> waxed short <07114> (8799)_? thou shalt see <07200> (8799) now whether my word <01697> shall come to pass <07136> (8799) unto thee or not. |
NASB © |
The LORD <3068> said <559> to Moses <4872> , "Is the LORD'S <3068> power <3027> limited <7114> ? Now <6258> you shall see <7200> whether My word <1697> will come <7136> true <7136> for you or not."<518> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} kuriov <2962> N-NSM prov <4314> PREP mwushn {N-ASM} mh <3165> ADV ceir <5495> N-NSF kuriou <2962> N-GSM ouk <3364> ADV exarkesei {V-FAI-3S} hdh <2235> ADV gnwsei <1097> V-FMI-2S ei <1487> CONJ epikatalhmqetai {V-FMI-3S} se <4771> P-AS o <3588> T-NSM logov <3056> N-NSM mou <1473> P-GS h <2228> CONJ ou <3364> ADV |
NET [draft] ITL | And the Lord <03068> said <0559> to <0413> Moses <04872> , “Is the Lord’s <03068> hand <03027> shortened <07114> ? Now <06258> you will see <07200> whether my word <01697> to you will come true <07136> or <0518> not !”<03808> |
HEBREW | al <03808> Ma <0518> yrbd <01697> Krqyh <07136> hart <07200> hte <06258> ruqt <07114> hwhy <03068> dyh <03027> hsm <04872> la <0413> hwhy <03068> rmayw (11:23) <0559> |
NETBible | And the Lord said to Moses, “Is the Lord’s hand shortened? 1 Now you will see whether my word to you will come true 2 or not!” |
NET Notes |
1 sn This anthropomorphic expression concerns the power of God. The “hand of the 2 tn Or “will happen” (TEV); KJV “shall come to pass unto thee.” |