Numbers 11:6

NETBible

But now we are dried up, and there is nothing at all before us except this manna!”

NIV ©

But now we have lost our appetite; we never see anything but this manna!"

NASB ©

but now our appetite is gone. There is nothing at all to look at except this manna."

NLT ©

But now our appetites are gone, and day after day we have nothing to eat but this manna!"

MSG ©

But nothing tastes good out here; all we get is manna, manna, manna."

BBE ©

But now our soul is wasted away; there is nothing at all: we have nothing but this manna before our eyes.

NRSV ©

but now our strength is dried up, and there is nothing at all but this manna to look at."

NKJV ©

"but now our whole being is dried up; there is nothing at all except this manna before our eyes!"


KJV
But now our soul
<05315>
[is] dried away
<03002>_:
[there is] nothing at all, beside
<01115>
this manna
<04478>_,
[before] our eyes
<05869>_.
NASB ©

but now
<6258>
our appetite
<5315>
is gone
<3002>
. There
<369>
is nothing
<369>
at all
<3605>
to look
<5869>
at except
<1115>
this manna
<4478>
."
LXXM
nuni
<3570> 
ADV
de
<1161> 
PRT
h
<3588> 
T-NSF
quch
<5590> 
N-NSF
hmwn
<1473> 
P-GP
kataxhrov {A-NSF} ouden
<3762> 
A-ASN
plhn
<4133> 
ADV
eiv
<1519> 
PREP
to
<3588> 
T-ASN
manna
<3131> 
N-PRI
oi
<3588> 
T-NPM
ofyalmoi
<3788> 
N-NPM
hmwn
<1473> 
P-GP
NET [draft] ITL
But now
<06258>
we
<05315>
are dried up
<03002>
, and there is nothing
<0369>
at all
<03605>
before
<0413>
us
<05869>
except
<01115>
this manna
<04478>
!”
HEBREW
wnynye
<05869>
Nmh
<04478>
la
<0413>
ytlb
<01115>
lk
<03605>
Nya
<0369>
hsby
<03002>
wnspn
<05315>
htew (11:6)
<06258>

NETBible

But now we are dried up, and there is nothing at all before us except this manna!”

NET Notes

tn Heb “our souls.”

sn The Hebrews were complaining both about the bland taste of the manna and dehydration – they were parched in the wilderness.

tn Heb “before our eyes,” meaning that “we see nothing except this manna.”