NETBible | |
NIV © |
At once the LORD said to Moses, Aaron and Miriam, "Come out to the Tent of Meeting, all three of you." So the three of them came out. |
NASB © |
Suddenly the LORD said to Moses and Aaron and to Miriam, "You three come out to the tent of meeting." So the three of them came out. |
NLT © |
So immediately the LORD called to Moses, Aaron, and Miriam and said, "Go out to the Tabernacle, all three of you!" And the three of them went out. |
MSG © |
GOD broke in suddenly on Moses and Aaron and Miriam saying, "Come out, you three, to the Tent of Meeting." The three went out. |
BBE © |
And suddenly the Lord said to Moses and Aaron and Miriam, Come out, you three, to the Tent of meeting. And the three of them went out. |
NRSV © |
Suddenly the LORD said to Moses, Aaron, and Miriam, "Come out, you three, to the tent of meeting." So the three of them came out. |
NKJV © |
Suddenly the LORD said to Moses, Aaron, and Miriam, "Come out, you three, to the tabernacle of meeting!" So the three came out. |
KJV | And the LORD <03068> spake <0559> (8799) suddenly <06597> unto Moses <04872>_, and unto Aaron <0175>_, and unto Miriam <04813>_, Come out <03318> (8798) ye three <07969> unto the tabernacle <0168> of the congregation <04150>_. And they three <07969> came out <03318> (8799)_. |
NASB © |
Suddenly <6597> the LORD <3068> said <559> to Moses <4872> and Aaron <175> and to Miriam <4813> , "You three <7969> come <3318> out to the tent <168> of meeting <4150> ." So the three <7969> of them came out.<3318> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} kuriov <2962> N-NSM paracrhma <3916> N-ASN prov <4314> PREP mwushn {N-ASM} kai <2532> CONJ mariam {N-PRI} kai <2532> CONJ aarwn <2> N-PRI exelyate <1831> V-AAD-2P umeiv <4771> P-NP oi <3588> T-NPM treiv <5140> A-NPM eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF skhnhn <4633> N-ASF tou <3588> T-GSN marturiou <3142> N-GSN kai <2532> CONJ exhlyon <1831> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM treiv <5140> A-NPM eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF skhnhn <4633> N-ASF tou <3588> T-GSN marturiou <3142> N-GSN |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> spoke <0559> immediately <06597> to <0413> Moses <04872> , Aaron <0175> , and Miriam <04813> : “The three <07969> of you come to <0413> the tent <0168> of meeting <04150> .” So the three <07969> of them went .<03318> |
HEBREW | Mtsls <07969> wauyw <03318> dewm <04150> lha <0168> la <0413> Mktsls <07969> wau <03318> Myrm <04813> law <0413> Nrha <0175> law <0413> hsm <04872> la <0413> Matp <06597> hwhy <03068> rmayw (12:4) <0559> |