NETBible | My servant 1 Moses is not like this; he is faithful 2 in all my house. |
NIV © |
But this is not true of my servant Moses; he is faithful in all my house. |
NASB © |
"Not so, with My servant Moses, He is faithful in all My household; |
NLT © |
But that is not how I communicate with my servant Moses. He is entrusted with my entire house. |
MSG © |
But I don't do it that way with my servant Moses; he has the run of my entire house; |
BBE © |
My servant Moses is not so; he is true to me in all my house: |
NRSV © |
Not so with my servant Moses; he is entrusted with all my house. |
NKJV © |
Not so with My servant Moses; He is faithful in all My house. |
KJV | My servant <05650> Moses <04872> [is] not so, who [is] faithful <0539> (8737) in all mine house <01004>_. |
NASB © |
"Not so <3651> , with My servant <5650> Moses <4872> , He is faithful <539> in all <3605> My household ;<1004> |
LXXM | ouc <3364> ADV outwv <3778> ADV o <3588> T-NSM yerapwn <2324> N-NSM mou <1473> P-GS mwushv {N-NSM} en <1722> PREP olw <3650> A-DSM tw <3588> T-DSM oikw <3624> N-DSM mou <1473> P-GS pistov <4103> A-NSM estin <1510> V-PAI-3S |
NET [draft] ITL | My servant <05650> Moses <04872> is not <03808> like this <03651> ; he is faithful <0539> in all <03605> my house .<01004> |
HEBREW | awh <01931> Nman <0539> ytyb <01004> lkb <03605> hsm <04872> ydbe <05650> Nk <03651> al (12:7) <03808> |
NETBible | My servant 1 Moses is not like this; he is faithful 2 in all my house. |
NET Notes |
1 sn The title “my servant” or “servant of the 2 tn The word “faithful” is נֶאֱמָן (ne’eman), the Niphal participle of the verb אָמַן (’aman). This basic word has the sense of “support, be firm.” In the Niphal it describes something that is firm, reliable, dependable – what can be counted on. It could actually be translated “trustworthy.” |