Numbers 13:31

NETBible

But the men who had gone up with him said, “We are not able to go up against these people, because they are stronger than we are!”

NIV ©

But the men who had gone up with him said, "We can’t attack those people; they are stronger than we are."

NASB ©

But the men who had gone up with him said, "We are not able to go up against the people, for they are too strong for us."

NLT ©

But the other men who had explored the land with him answered, "We can’t go up against them! They are stronger than we are!"

MSG ©

But the others said, "We can't attack those people; they're way stronger than we are."

BBE ©

But the men who had gone up with him said, We are not able to go up against the people, for they are stronger than we.

NRSV ©

Then the men who had gone up with him said, "We are not able to go up against this people, for they are stronger than we."

NKJV ©

But the men who had gone up with him said, "We are not able to go up against the people, for they are stronger than we."


KJV
But the men
<0582>
that went up
<05927> (8804)
with him said
<0559> (8804)_,
We be not able
<03201> (8799)
to go up
<05927> (8800)
against the people
<05971>_;
for they [are] stronger
<02389>
than we.
NASB ©

But the men
<376>
who
<834>
had gone
<5927>
up with him said
<559>
, "We are not able
<3201>
to go
<5927>
up against
<413>
the people
<5971>
, for they are too
<4480>
strong
<2389>
for us."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
anyrwpoi
<444> 
N-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
sunanabantev
<4872> 
V-AAPNP
met
<3326> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
eipan {V-AAI-3P} ouk
<3364> 
ADV
anabainomen
<305> 
V-PAI-1P
oti
<3754> 
CONJ
ou
<3364> 
ADV
mh
<3165> 
ADV
dunwmeya
<1410> 
V-PMS-1P
anabhnai
<305> 
V-AAN
prov
<4314> 
PREP
to
<3588> 
T-ASN
eynov
<1484> 
N-ASN
oti
<3754> 
CONJ
iscuroteron
<2478> 
A-ASNC
estin
<1510> 
V-PAI-3S
hmwn
<1473> 
P-GP
mallon
<3123> 
ADV
NET [draft] ITL
But the men
<0376>
who
<0834>
had gone up
<05927>
with
<05973>
him said
<0559>
, “We are not
<03808>
able
<03201>
to go up
<05927>
against
<0413>
these people
<05971>
, because
<03588>
they
<01931>
are stronger
<02389>
than
<04480>
we are!”
HEBREW
wnmm
<04480>
awh
<01931>
qzx
<02389>
yk
<03588>
Meh
<05971>
la
<0413>
twlel
<05927>
lkwn
<03201>
al
<03808>
wrma
<0559>
wme
<05973>
wle
<05927>
rsa
<0834>
Mysnahw (13:31)
<0376>

NETBible

But the men who had gone up with him said, “We are not able to go up against these people, because they are stronger than we are!”

NET Notes

tn The vav (ו) disjunctive on the noun at the beginning of the clause forms a strong adversative clause here.