NETBible | Moses said to the Lord, “When the Egyptians hear 1 it – for you brought up this people by your power from among them – |
NIV © |
Moses said to the LORD, "Then the Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them. |
NASB © |
But Moses said to the LORD, "Then the Egyptians will hear of it, for by Your strength You brought up this people from their midst, |
NLT © |
"But what will the Egyptians think when they hear about it?" Moses pleaded with the LORD. "They know full well the power you displayed in rescuing these people from Egypt. |
MSG © |
But Moses said to GOD, "The Egyptians are going to hear about this! You delivered this people from Egypt with a great show of strength, and now this? |
BBE © |
And Moses said to the Lord, Then it will come to the ears of the Egyptians; for by your power you took this people out from among them; |
NRSV © |
But Moses said to the LORD, "Then the Egyptians will hear of it, for in your might you brought up this people from among them, |
NKJV © |
And Moses said to the LORD: "Then the Egyptians will hear it , for by Your might You brought these people up from among them, |
KJV | And Moses <04872> said <0559> (8799) unto the LORD <03068>_, Then the Egyptians <04714> shall hear <08085> (8804) [it], (for thou broughtest up <05927> (8689) this people <05971> in thy might <03581> from among <07130> them;) |
NASB © |
But Moses <4872> said <559> to the LORD <3068> , "Then the Egyptians <4714> will hear <8085> of it, for by Your strength <3581> You brought <5927> up this <2088> people <5971> from their midst ,<7130> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} prov <4314> PREP kurion <2962> N-ASM kai <2532> ADV akousetai <191> V-FMI-3S aiguptov <125> N-NSF oti <3754> CONJ anhgagev <321> V-AAI-2S th <3588> T-DSF iscui <2479> N-DSF sou <4771> P-GS ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM touton <3778> D-ASM ex <1537> PREP autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | Moses <04872> said <0559> to <0413> the Lord <03068> , “When the Egyptians <04713> hear <08085> it– for <03588> you brought up <05927> this <02088> people <05971> by your power <03581> from among them–<07130> |
HEBREW | wbrqm <07130> hzh <02088> Meh <05971> ta <0853> Kxkb <03581> tyleh <05927> yk <03588> Myrum <04713> wemsw <08085> hwhy <03068> la <0413> hsm <04872> rmayw (14:13) <0559> |
NETBible | Moses said to the Lord, “When the Egyptians hear 1 it – for you brought up this people by your power from among them – |
NET Notes |
1 tn The construction is unusual in that we have here a perfect tense with a vav (ו) consecutive with no verb before it to establish the time sequence. The context requires that this be taken as a vav (ו) consecutive. It actually forms the protasis for the next verse, and would best be rendered “when…then they will say.” |