NETBible | So Eleazar the priest took the bronze censers presented by those who had been burned up, and they were hammered out as a covering for the altar. |
NIV © |
So Eleazar the priest collected the bronze censers brought by those who had been burned up, and he had them hammered out to overlay the altar, |
NASB © |
So Eleazar the priest took the bronze censers which the men who were burned had offered, and they hammered them out as a plating for the altar, |
NLT © |
So Eleazar the priest collected the 250 bronze incense burners that had been used by the men who died in the fire, and they were hammered out into a sheet of metal to cover the altar. |
MSG © |
So Eleazar gathered all the bronze censers that belonged to those who had been burned up and had them hammered flat and used to overlay the Altar, |
BBE © |
So Eleazar the priest took the brass vessels which had been offered by those who were burned up, and they were hammered out to make a cover for the altar: |
NRSV © |
So Eleazar the priest took the bronze censers that had been presented by those who were burned; and they were hammered out as a covering for the altar— |
NKJV © |
So Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burned up had presented, and they were hammered out as a covering on the altar, |
KJV | And Eleazar <0499> the priest <03548> took <03947> (8799) the brasen <05178> censers <04289>_, wherewith they that were burnt <08313> (8803) had offered <07126> (8689)_; and they were made broad <07554> (8762) [plates for] a covering <06826> of the altar <04196>_: |
NASB © |
So Eleazar <499> the priest <3548> took <3947> the bronze <5178> censers <4289> which <834> the men who were burned <8313> had offered <7126> , and they hammered <7554> them out as a plating <6826> for the altar ,<4196> |
LXXM | (17:4) kai <2532> CONJ elaben <2983> V-AAI-3S eleazar <1648> N-PRI uiov <5207> N-NSM aarwn <2> N-PRI tou <3588> T-GSM ierewv <2409> N-GSM ta <3588> T-APN pureia {N-APN} ta <3588> T-APN calka {A-APN} osa <3745> A-APN proshnegkan <4374> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM katakekaumenoi <2618> V-RMPNP kai <2532> CONJ proseyhkan <4369> V-AAI-3P auta <846> D-APN periyema {N-ASN} tw <3588> T-DSN yusiasthriw <2379> N-DSN |
NET [draft] ITL | So Eleazar <0499> the priest <03548> took <03947> the bronze <05178> censers <04289> presented <07126> by those who had been burned up <08313> , and they were hammered out <07554> as a covering <06826> for the altar .<04196> |
HEBREW | xbzml <04196> ywpu <06826> Mweqryw <07554> Myprvh <08313> wbyrqh <07126> rsa <0834> tsxnh <05178> twtxm <04289> ta <0853> Nhkh <03548> rzela <0499> xqyw <03947> (16:39) <17:4> |