Numbers 17:13

NETBible

(17:28) Anyone who even comes close to the tabernacle of the Lord will die! Are we all to die?”

NIV ©

Anyone who even comes near the tabernacle of the LORD will die. Are we all going to die?"

NASB ©

"Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of the LORD, must die. Are we to perish completely?"

NLT ©

Everyone who even comes close to the Tabernacle of the LORD dies. We are all doomed!"

MSG ©

Anyone who even gets close to The Dwelling of GOD is as good as dead. Are we all doomed?"

BBE ©

Death will overtake everyone who comes near, who comes near the House of the Lord: are we all to come to destruction?

NRSV ©

Everyone who approaches the tabernacle of the LORD will die. Are we all to perish?"

NKJV ©

"Whoever even comes near the tabernacle of the LORD must die. Shall we all utterly die?"


KJV
Whosoever cometh any thing near
<07131>
unto the tabernacle
<04908>
of the LORD
<03068>
shall die
<04191> (8799)_:
shall we be consumed
<08552> (8804)
with dying
<01478> (8800)_?
NASB ©

"Everyone
<3605>
who comes
<7131>
near
<7131>
, who comes
<7131>
near
<7131>
to the tabernacle
<4908>
of the LORD
<3068>
, must die
<4191>
. Are we to perish
<1478>
completely
<8552>
?"
LXXM
(17:28) pav
<3956> 
A-NSM
o
<3588> 
T-NSM
aptomenov
<680> 
V-PMPNS
thv
<3588> 
T-GSF
skhnhv
<4633> 
N-GSF
kuriou
<2962> 
N-GSM
apoynhskei
<599> 
V-PAI-3S
ewv
<2193> 
CONJ
eiv
<1519> 
PREP
telov
<5056> 
N-ASN
apoyanwmen
<599> 
V-AAS-1P
NET [draft] ITL
Anyone
<03605>
who even comes close
<07131>

<07131>
to
<0413>
the tabernacle
<04908>
of the Lord
<03068>
will die
<04191>
! Are
<0518>
we all to die
<01478>
?”
HEBREW
o
ewgl
<01478>
wnmt
<08552>
Mah
<0518>
twmy
<04191>
hwhy
<03068>
Nksm
<04908>
la
<0413>
brqh
<07131>
brqh
<07131>
lk
<03605>
(17:13)
<17:28>

NETBible

(17:28) Anyone who even comes close to the tabernacle of the Lord will die! Are we all to die?”

NET Notes

sn Num 17:13 in the English Bible is 17:28 in the Hebrew text (BHS). See also the note on 16:36.

tn The verse stresses the completeness of their death: “will we be consumed by dying” (הַאִם תַּמְנוּ לִגְוֹעַ, haim tamnu ligvoa’).