NETBible | So Moses brought out all the staffs from before the Lord to all the Israelites. They looked at them, 1 and each man took his staff. |
NIV © |
Then Moses brought out all the staffs from the LORD’s presence to all the Israelites. They looked at them, and each man took his own staff. |
NASB © |
Moses then brought out all the rods from the presence of the LORD to all the sons of Israel; and they looked, and each man took his rod. |
NLT © |
When Moses brought all the staffs out from the LORD’s presence, he showed them to the people. Each man claimed his own staff. |
MSG © |
Moses brought out all the staffs from GOD's presence and presented them to the People of Israel. They took a good look. Each leader took the staff with his name on it. |
BBE © |
Then Moses took out all the rods from before the Lord, and gave them back to the children of Israel: and they saw them, and every man took his rod. |
NRSV © |
Then Moses brought out all the staffs from before the LORD to all the Israelites; and they looked, and each man took his staff. |
NKJV © |
Then Moses brought out all the rods from before the LORD to all the children of Israel; and they looked, and each man took his rod. |
KJV | And Moses <04872> brought out <03318> (8686) all the rods <04294> from before <06440> the LORD <03068> unto all the children <01121> of Israel <03478>_: and they looked <07200> (8799)_, and took <03947> (8799) every man <0376> his rod <04294>_. |
NASB © |
Moses <4872> then brought <3318> out all <3605> the rods <4294> from the presence <6440> of the LORD <3068> to all <3605> the sons <1121> of Israel <3478> ; and they looked <7200> , and each <376> man <376> took <3947> his rod .<4294> |
LXXM | (17:24) kai <2532> CONJ exhnegken <1627> V-AAI-3S mwushv {N-NSM} pasav <3956> A-APF tav <3588> T-APF rabdouv {N-APF} apo <575> PREP proswpou <4383> N-GSN kuriou <2962> N-GSM prov <4314> PREP pantav <3956> A-APM uiouv <5207> N-APM israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ eidon <3708> V-AAI-3P kai <2532> CONJ elabon <2983> V-AAI-3P ekastov <1538> A-NSM thn <3588> T-ASF rabdon {N-ASF} autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | So Moses <04872> brought out <03318> all <03605> the staffs <04294> from before <06440> the Lord <03069> to <0413> all <03605> the Israelites <03478> <01121> . They looked <07200> at them, and each man <0376> took <03947> his staff .<04294> |
HEBREW | o whjm <04294> sya <0376> wxqyw <03947> waryw <07200> larvy <03478> ynb <01121> lk <03605> la <0413> hwhy <03069> ynplm <06440> tjmh <04294> lk <03605> ta <0853> hsm <04872> auyw <03318> (17:9) <17:24> |
NETBible | So Moses brought out all the staffs from before the Lord to all the Israelites. They looked at them, 1 and each man took his staff. |
NET Notes |
1 tn The words “at them” are not in the Hebrew text, but they have been added in the translation for clarity. |