NETBible | “You are to speak to the Levites, and you must tell them, ‘When you receive from the Israelites the tithe that I have given you from them as your inheritance, then you are to offer up 1 from it as a raised offering to the Lord a tenth of the tithe. |
NIV © |
"Speak to the Levites and say to them: ‘When you receive from the Israelites the tithe I give you as your inheritance, you must present a tenth of that tithe as the LORD’s offering. |
NASB © |
"Moreover, you shall speak to the Levites and say to them, ‘When you take from the sons of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall present an offering from it to the LORD, a tithe of the tithe. |
NLT © |
"Say this to the Levites: ‘When you receive the tithes from the Israelites, give a tenth of the tithes you receive––a tithe of the tithe––to the LORD as a gift. |
MSG © |
"Speak to the Levites. Tell them, When you get the tithe from the People of Israel, the inheritance that I have assigned to you, you must tithe that tithe and present it as an offering to GOD. |
BBE © |
Say to the Levites, When you take from the children of Israel the tenth which I have given to you from them as your heritage, a tenth part of that tenth is to be offered as an offering lifted up before the Lord. |
NRSV © |
You shall speak to the Levites, saying: When you receive from the Israelites the tithe that I have given you from them for your portion, you shall set apart an offering from it to the LORD, a tithe of the tithe. |
NKJV © |
"Speak thus to the Levites, and say to them: ‘When you take from the children of Israel the tithes which I have given you from them as your inheritance, then you shall offer up a heave offering of it to the LORD, a tenth of the tithe. |
KJV | Thus speak <01696> (8762) unto the Levites <03881>_, and say <0559> (8804) unto them, When ye take <03947> (8799) of the children <01121> of Israel <03478> the tithes <04643> which I have given <05414> (8804) you from them for your inheritance <05159>_, then ye shall offer <07311> (8689) up an heave offering <08641> of it for the LORD <03068>_, [even] a tenth <04643> [part] of the tithe <04643>_. |
NASB © |
"Moreover, you shall speak <1696> to the Levites <3881> and say <559> to them, 'When <3588> you take <3947> from the sons <1121> of Israel <3478> the tithe <4643> which <834> I have given <5414> you from them for your inheritance <5159> , then you shall present <7311> an offering <8641> from it to the LORD <3068> , a tithe <4643> of the tithe .<4643> |
LXXM | kai <2532> ADV toiv <3588> T-DPM leuitaiv <3019> N-DPM lalhseiv <2980> V-FAI-2S kai <2532> CONJ ereiv {V-FAI-2S} prov <4314> PREP autouv <846> D-APM ean <1437> CONJ labhte <2983> V-AAS-2P para <3844> PREP twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI to <3588> T-ASN epidekaton {A-ASN} o <3739> R-NSN dedwka <1325> V-RAI-1S umin <4771> P-DP par <3844> PREP autwn <846> D-GPM en <1722> PREP klhrw <2819> N-DSM kai <2532> CONJ afeleite {V-FAI-2P} umeiv <4771> P-NP ap <575> PREP autou <846> D-GSM afairema {N-ASN} kuriw <2962> N-DSM epidekaton {A-ASN} apo <575> PREP tou epidekatou {A-GSN}<3588> T-GSN |
NET [draft] ITL | “You are to speak <01696> to <0413> the Levites <03881> , and you must tell <0559> them, ‘When <03588> you receive <03947> from the Israelites <03478> <01121> the tithe <04643> that <0834> I have given <05414> you from them as your inheritance <05159> , then you are to offer up <07311> from <04480> it as a raised offering <08641> to the Lord <03068> a tenth <04643> of <04480> the tithe .<04643> |
HEBREW | rvemh <04643> Nm <04480> rvem <04643> hwhy <03068> tmwrt <08641> wnmm <04480> Mtmrhw <07311> Mktlxnb <05159> Mtam <0853> Mkl <0> yttn <05414> rsa <0834> rvemh <04643> ta <0853> larvy <03478> ynb <01121> tam <0853> wxqt <03947> yk <03588> Mhla <0413> trmaw <0559> rbdt <01696> Mywlh <03881> law (18:26) <0413> |
NETBible | “You are to speak to the Levites, and you must tell them, ‘When you receive from the Israelites the tithe that I have given you from them as your inheritance, then you are to offer up 1 from it as a raised offering to the Lord a tenth of the tithe. |
NET Notes |
1 tn The verb in this clause is the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive; it has the same force as an imperfect of instruction: “when…then you are to offer up.” |