NETBible | “‘Then a man who is ceremonially clean must gather up the ashes of the red heifer and put them in a ceremonially clean place outside the camp. They must be kept 1 for the community of the Israelites for use in the water of purification 2 – it is a purification for sin. 3 |
NIV © |
"A man who is clean shall gather up the ashes of the heifer and put them in a ceremonially clean place outside the camp. They shall be kept by the Israelite community for use in the water of cleansing; it is for purification from sin. |
NASB © |
‘Now a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer and deposit them outside the camp in a clean place, and the congregation of the sons of Israel shall keep it as water to remove impurity; it is purification from sin. |
NLT © |
Then someone who is ceremonially clean will gather up the ashes of the heifer and place them in a purified place outside the camp. They will be kept there for the people of Israel to use in the water for the purification ceremony. This ceremony is performed for the removal of sin. |
MSG © |
"Then a man who is ritually clean will gather the ashes of the cow and place them in a ritually clean place outside the camp. The congregation of Israel will keep them to use in the Water-of-Cleansing, an Absolution-Offering. |
BBE © |
Then let a man who is clean take the dust of the burned cow and put it outside the tent-circle in a clean place, where it is to be kept for the children of Israel and used in making the water which takes away what is unclean: it is a sin-offering. |
NRSV © |
Then someone who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and deposit them outside the camp in a clean place; and they shall be kept for the congregation of the Israelites for the water for cleansing. It is a purification offering. |
NKJV © |
‘Then a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and store them outside the camp in a clean place; and they shall be kept for the congregation of the children of Israel for the water of purification; it is for purifying from sin. |
KJV | And a man <0376> [that is] clean <02889> shall gather <0622> (8804) up the ashes <0665> of the heifer <06510>_, and lay [them] up <03240> (8689) without <02351> the camp <04264> in a clean <02889> place <04725>_, and it shall be kept <04931> for the congregation <05712> of the children <01121> of Israel <03478> for a water <04325> of separation <05079>_: it [is] a purification for sin <02403>_. |
NASB © |
'Now a man <376> who is clean <2889> shall gather <622> up the ashes <665> of the heifer <6499> and deposit <5117> them outside <4480> <2351> the camp <4264> in a clean <2889> place <4725> , and the congregation <5712> of the sons <1121> of Israel <3478> shall keep <4931> it as water <4325> to remove impurity <5079> ; it is purification <2403> from sin .<2403> |
LXXM | kai <2532> CONJ sunaxei <4863> V-FAI-3S anyrwpov <444> N-NSM kayarov <2513> A-NSM thn <3588> T-ASF spodon <4700> N-ASM thv <3588> T-GSF damalewv <1151> N-GSF kai <2532> CONJ apoyhsei <659> V-FAI-3S exw <1854> PREP thv <3588> T-GSF parembolhv {N-GSF} eiv <1519> PREP topon <5117> N-ASM kayaron <2513> A-ASM kai <2532> CONJ estai <1510> V-FMI-3S th <3588> T-DSF sunagwgh <4864> N-DSF uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI eiv <1519> PREP diathrhsin {N-ASF} udwr <5204> N-NSN rantismou {N-GSM} agnisma {N-NSN} estin <1510> V-PAI-3S |
NET [draft] ITL | “‘Then a man <0376> who is ceremonially clean <02889> must gather up <0622> the ashes <0665> of the red heifer <06510> and put <03240> them in a ceremonially clean <02889> place <04725> outside <02351> the camp <04264> . They must be <01961> kept <04931> for the community <05712> of the Israelites <03478> <01121> for use in the water <04325> of purification <05079> – it is a purification for sin .<02403> |
HEBREW | awh <01931> tajx <02403> hdn <05079> yml <04325> trmsml <04931> larvy <03478> ynb <01121> tdel <05712> htyhw <01961> rwhj <02889> Mwqmb <04725> hnxml <04264> Uwxm <02351> xynhw <03240> hrph <06510> rpa <0665> ta <0853> rwhj <02889> sya <0376> Poaw (19:9) <0622> |
NETBible | “‘Then a man who is ceremonially clean must gather up the ashes of the red heifer and put them in a ceremonially clean place outside the camp. They must be kept 1 for the community of the Israelites for use in the water of purification 2 – it is a purification for sin. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “it will be.” 2 tn The expression לְמֵי נִדָּה (lÿme niddah) is “for waters of impurity.” The genitive must designate the purpose of the waters – they are for cases of impurity, and so serve for cleansing or purifying, thus “water of purification.” The word “impurity” can also mean “abhorrent” because it refers to so many kinds of impurities. It is also called a purification offering; Milgrom notes that this is fitting because the sacrificial ritual involved transfers impurity from the purified to the purifier (pp. 62-72). 3 sn The ashes were to be stored somewhere outside the camp to be used in a water portion for cleansing someone who was defiled. This is a ritual that was enacted in the wilderness; it is something of a restoring rite for people alienated from community. |