NETBible | Next will be 1 the tribe of Gad. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel. 2 |
NIV © |
The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel. |
NASB © |
"Then comes the tribe of Gad, and the leader of the sons of Gad: Eliasaph the son of Deuel, |
NLT © |
Gad, Eliasaph son of Deuel |
MSG © |
And the tribe of Gad is next to them, led by Eliasaph son of Deuel. |
BBE © |
Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief. |
NRSV © |
Then the tribe of Gad: The leader of the Gadites shall be Eliasaph son of Reuel, |
NKJV © |
"Then comes the tribe of Gad, and the leader of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel." |
KJV | Then the tribe <04294> of Gad <01410>_: and the captain <05387> of the sons <01121> of Gad <01410> [shall be] Eliasaph <0460> the son <01121> of Reuel <07467>_. {Reuel: also called, Deuel} |
NASB © |
"Then comes the tribe <4294> of Gad <1410> , and the leader <5387> of the sons <1121> of Gad <1410> : Eliasaph <460> the son <1121> of Deuel ,<1845> |
LXXM | kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM paremballontev {V-PAPNP} ecomenoi <2192> V-PMPNP autou <846> D-GSM fulhv <5443> N-GSF gad <1045> N-PRI kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM arcwn <758> N-NSM twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM gad <1045> N-PRI elisaf {N-PRI} uiov ragouhl {N-PRI}<5207> N-NSM |
NET [draft] ITL | Next will be the tribe <04294> of Gad <01410> . The leader <05387> of the people <01121> of Gad <01410> is Eliasaph <0460> son <01121> of Deuel .<07467> |
HEBREW | lawer <07467> Nb <01121> Poyla <0460> dg <01410> ynbl <01121> ayvnw <05387> dg <01410> hjmw (2:14) <04294> |
NETBible | Next will be 1 the tribe of Gad. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel. 2 |
NET Notes |
1 tn The Hebrew text simply has “and the tribe of Gad.” 2 tc The Leningrad codex, upon which BHS is based, has “Reuel” here. In reading “Deuel” the translation presented above follows many medieval Hebrew manuscripts, Smr, and the Latin Vulgate. Cf. Num 1:14. |