NETBible | Then Moses raised his hand, and struck the rock twice with his staff. And water came out abundantly. So the community drank, and their beasts drank too. |
NIV © |
Then Moses raised his arm and struck the rock twice with his staff. Water gushed out, and the community and their livestock drank. |
NASB © |
Then Moses lifted up his hand and struck the rock twice with his rod; and water came forth abundantly, and the congregation and their beasts drank. |
NLT © |
Then Moses raised his hand and struck the rock twice with the staff, and water gushed out. So all the people and their livestock drank their fill. |
MSG © |
With that Moses raised his arm and slammed his staff against the rock--once, twice. Water poured out. Congregation and cattle drank. |
BBE © |
And lifting up his hand, Moses gave the rock two blows with his rod: and water came streaming out, and the people and their cattle had drink enough. |
NRSV © |
Then Moses lifted up his hand and struck the rock twice with his staff; water came out abundantly, and the congregation and their livestock drank. |
NKJV © |
Then Moses lifted his hand and struck the rock twice with his rod; and water came out abundantly, and the congregation and their animals drank. |
KJV | And Moses <04872> lifted up <07311> (8686) his hand <03027>_, and with his rod <04294> he smote <05221> (8686) the rock <05553> twice <06471>_: and the water <04325> came out <03318> (8799) abundantly <07227>_, and the congregation <05712> drank <08354> (8799)_, and their beasts <01165> [also]. |
NASB © |
Then Moses <4872> lifted <7311> up his hand <3027> and struck <5221> the rock <5553> twice <6471> with his rod <4294> ; and water <4325> came <3318> forth <3318> abundantly <7227> , and the congregation <5712> and their beasts <1165> drank .<8354> |
LXXM | kai <2532> CONJ eparav {V-AAPNS} mwushv {N-NSM} thn <3588> T-ASF ceira <5495> N-ASF autou <846> D-GSM epataxen <3960> V-AAI-3S thn <3588> T-ASF petran <4073> N-ASF th <3588> T-DSF rabdw {N-DSF} div <1364> ADV kai <2532> CONJ exhlyen <1831> V-AAI-3S udwr <5204> N-NSN polu <4183> A-NSN kai <2532> CONJ epien <4095> V-AAI-3S h <3588> T-NSF sunagwgh <4864> N-NSF kai <2532> CONJ ta <3588> T-NPN kthnh <2934> N-NPN autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | Then Moses <04872> raised <07311> his hand <03027> , and struck <05221> the rock <05553> twice <06471> with his staff <04294> . And water <04325> came out <03318> abundantly <07227> . So the community <05712> drank, and their beasts <01165> drank too.<08354> |
HEBREW | o Mryebw <01165> hdeh <05712> tstw <08354> Mybr <07227> Mym <04325> wauyw <03318> Mymep <06471> whjmb <04294> eloh <05553> ta <0853> Kyw <05221> wdy <03027> ta <0853> hsm <04872> Mryw (20:11) <07311> |