NETBible | And Balaam said to the donkey, “You have made me look stupid; I wish 1 there were a sword in my hand, for I would kill you right now.” |
NIV © |
Balaam answered the donkey, "You have made a fool of me! If I had a sword in my hand, I would kill you right now." |
NASB © |
Then Balaam said to the donkey, "Because you have made a mockery of me! If there had been a sword in my hand, I would have killed you by now." |
NLT © |
"Because you have made me look like a fool!" Balaam shouted. "If I had a sword with me, I would kill you!" |
MSG © |
Balaam said, "Because you've been playing games with me! If I had a sword I would have killed you by now." |
BBE © |
And Balaam said to the ass, You have made me seem foolish: if only I had a sword in my hand I would put you to death. |
NRSV © |
Balaam said to the donkey, "Because you have made a fool of me! I wish I had a sword in my hand! I would kill you right now!" |
NKJV © |
And Balaam said to the donkey, "Because you have abused me. I wish there were a sword in my hand, for now I would kill you!" |
KJV | And Balaam <01109> said <0559> (8799) unto the ass <0860>_, Because thou hast mocked <05953> (8694) me: I would <03863> there were <03426> a sword <02719> in mine hand <03027>_, for now would I kill <02026> (8804) thee. |
NASB © |
Then Balaam <1109> said <559> to the donkey <860> , "Because <3588> you have made <5953> a mockery <5953> of me! If <3863> there <3426> had <1426> been <3426> a sword <2719> in my hand <3027> , I would have killed <2026> you by now ."<6258> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} balaam <903> N-PRI th <3588> T-DSF onw <3688> N-DSF oti <3754> CONJ empepaicav <1702> V-RAI-2S moi <1473> P-DS kai <2532> CONJ ei <1487> CONJ eicon <2192> V-IAI-3P macairan <3162> N-ASF en <1722> PREP th <3588> T-DSF ceiri <5495> N-DSF mou <1473> P-GS hdh <2235> ADV an <302> PRT exekenthsa <1574> V-AAI-1S se <4771> P-AS |
NET [draft] ITL | And Balaam <01109> said <0559> to the donkey <0860> , “You have made <05953> me look stupid <05953> ; I wish <03863> there were <03426> a sword <02719> in my hand <03027> , for <03588> I would kill <02026> you right now .”<06258> |
HEBREW | Kytgrh <02026> hte <06258> yk <03588> ydyb <03027> brx <02719> sy <03426> wl <03863> yb <0> tlleth <05953> yk <03588> Nwtal <0860> Melb <01109> rmayw (22:29) <0559> |
NETBible | And Balaam said to the donkey, “You have made me look stupid; I wish 1 there were a sword in my hand, for I would kill you right now.” |
NET Notes |
1 tn The optative clause is introduced with the particle לוּ (lu). |