NETBible | Then on the next morning Balak took Balaam, and brought him up to Bamoth Baal. 1 From there he saw the extent of the nation. |
NIV © |
The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal, and from there he saw part of the people. |
NASB © |
Then it came about in the morning that Balak took Balaam and brought him up to the high places of Baal, and he saw from there a portion of the people. |
NLT © |
The next morning Balak took Balaam up to Bamoth–baal. From there he could see the people of Israel spread out below him. |
MSG © |
At daybreak Balak took Balaam up to Bamoth Baal (The Heights of Baal) so that he could get a good view of some of the people. |
BBE © |
And in the morning Balak took Balaam up to the high places of Baal, and from there he was able to see the outer limits of the people. |
NRSV © |
On the next day Balak took Balaam and brought him up to Bamoth-baal; and from there he could see part of the people of Israel. |
NKJV © |
So it was the next day, that Balak took Balaam and brought him up to the high places of Baal, that from there he might observe the extent of the people. |
KJV | And it came to pass on the morrow <01242>_, that Balak <01111> took <03947> (8799) Balaam <01109>_, and brought him up <05927> (8686) into the high places <01116> of Baal <01120>_, that thence he might see <07200> (8799) the utmost <07097> [part] of the people <05971>_. |
NASB © |
Then it came <1961> about in the morning <1242> that Balak <1111> took <3947> Balaam <1109> and brought <5927> him up to the high <1116> places <1116> of Baal <1168> , and he saw <7200> from there <8033> a portion <7097> of the people .<5971> |
LXXM | kai <2532> CONJ egenhyh <1096> V-API-3S prwi <4404> ADV kai <2532> CONJ paralabwn <3880> V-AAPNS balak <904> N-PRI ton <3588> T-ASM balaam <903> N-PRI anebibasen <307> V-AAI-3S auton <846> D-ASM epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF sthlhn {N-ASF} tou <3588> T-GSM baal <896> N-PRI kai <2532> CONJ edeixen <1166> V-AAI-3S autw <846> D-DSM ekeiyen <1564> ADV merov <3313> N-ASN ti <5100> I-ASN tou <3588> T-GSM laou <2992> N-GSM |
NET [draft] ITL | Then on the next morning <01242> Balak <01111> took <03947> Balaam <01109> , and brought <05927> him up <05927> to Bamoth <01120> Baal. From there <08033> he saw <07200> the extent <07097> of the nation .<05971> |
HEBREW | Meh <05971> huq <07097> Msm <08033> aryw <07200> leb <01120> twmb <0> whleyw <05927> Melb <01109> ta <0853> qlb <01111> xqyw <03947> rqbb <01242> yhyw (22:41) <01961> |
NETBible | Then on the next morning Balak took Balaam, and brought him up to Bamoth Baal. 1 From there he saw the extent of the nation. |
NET Notes |
1 sn The name Bamoth Baal means “the high places of Baal.” |