NETBible | Nevertheless the Kenite will be consumed. 1 How long will Asshur take you away captive?” |
NIV © |
yet you Kenites will be destroyed when Asshur takes you captive." |
NASB © |
"Nevertheless Kain will be consumed; How long will Asshur keep you captive?" |
NLT © |
But the Kenites will be destroyed when Assyria takes you captive." |
MSG © |
Still, you Kenites will look stupid when Asshur takes you prisoner. |
BBE © |
But still the Kenites will be wasted, till Asshur takes you away prisoner. |
NRSV © |
yet Kain is destined for burning. How long shall Asshur take you away captive?" |
NKJV © |
Nevertheless Kain shall be burned. How long until Asshur carries you away captive?" |
KJV | Nevertheless the Kenite <07014> shall <0518> be wasted <01197> (8763)_, until Asshur <0804> shall carry thee away captive <07617> (8799)_. {the Kenite: Heb. Kain} {until...: or, how long shall it be ere Asshur carry thee away captive} |
NASB © |
"Nevertheless <3588> <518> Kain <7014> will be consumed <1197> ; How <4100> long <5704> will Asshur <804> keep <7617> you captive ?"<7628> |
LXXM | kai <2532> CONJ ean <1437> CONJ genhtai <1096> V-AMS-3S tw <3588> T-DSM bewr {N-PRI} neossia <3555> N-NSF panourgiav <3834> N-GSF assurioi {N-NPM} se <4771> P-AS aicmalwteusousin <162> V-FAI-3S |
NET [draft] ITL | Nevertheless <0518> <03588> the Kenite <07014> will be <01961> consumed <01197> . How <04100> long <05704> will Asshur <0804> take <07617> you away captive ?”<07617> |
HEBREW | Kbst <07617> rwsa <0804> hm <04100> de <05704> Nyq <07014> rebl <01197> hyhy <01961> Ma <0518> yk (24:22) <03588> |
NETBible | Nevertheless the Kenite will be consumed. 1 How long will Asshur take you away captive?” |
NET Notes |
1 tc Heb “Nevertheless Cain will be wasted; how long will Asshur take you captive?” Cain was believed to be the ancestor of the Kenites. The NAB has “yet destined for burning, even as I watch, are your inhabitants.” Asshur may refer to a north Arabian group of people of Abrahamic stock (Gen 25:3), and not the Assyrian empire. |