Numbers 26:1

NETBible

After the plague the Lord said to Moses and to Eleazar son of Aaron the priest,

NIV ©

After the plague the LORD said to Moses and Eleazar son of Aaron, the priest,

NASB ©

Then it came about after the plague, that the LORD spoke to Moses and to Eleazar the son of Aaron the priest, saying,

NLT ©

After the plague had ended, the LORD said to Moses and to Eleazar son of Aaron, the priest,

MSG ©

After the plague GOD said to Moses and Eleazar son of Aaron the priest,

BBE ©

Now after the disease was over, the Lord said to Moses and Eleazar, the son of Aaron the priest,

NRSV ©

After the plague the LORD said to Moses and to Eleazar son of Aaron the priest,

NKJV ©

And it came to pass, after the plague, that the LORD spoke to Moses and Eleazar the son of Aaron the priest, saying:


KJV
And it came to pass after
<0310>
the plague
<04046>_,
that the LORD
<03068>
spake
<0559> (8799)
unto Moses
<04872>
and unto Eleazar
<0499>
the son
<01121>
of Aaron
<0175>
the priest
<03548>_,
saying
<0559> (8800)_,
NASB ©

Then it came
<1961>
about after
<310>
the plague
<4046>
, that the LORD
<3068>
spoke
<559>
to Moses
<4872>
and to Eleazar
<499>
the son
<1121>
of Aaron
<175>
the priest
<3548>
, saying
<559>
,
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
meta
<3326> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
plhghn
<4127> 
N-ASF
kai
<2532> 
CONJ
elalhsen
<2980> 
V-AAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
prov
<4314> 
PREP
mwushn {N-ASM} kai
<2532> 
CONJ
prov
<4314> 
PREP
eleazar
<1648> 
N-PRI
ton
<3588> 
T-ASM
ierea
<2409> 
N-ASM
legwn
<3004> 
V-PAPNS
NET [draft] ITL
After
<0310>
the plague
<04046>
the Lord
<03068>
said
<0559>
to
<0413>
Moses
<04872>
and to
<0413>
Eleazar
<0499>
son
<01121>
of Aaron
<0175>
the priest
<03548>
,
HEBREW
rmal
<0559>
Nhkh
<03548>
Nrha
<0175>
Nb
<01121>
rzela
<0499>
law
<0413>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw ((1)) P
<0559>
hpgmh
<04046>
yrxa
<0310>
yhyw
<01961>
(26:1)
<26:19>

NETBible

After the plague the Lord said to Moses and to Eleazar son of Aaron the priest,

NET Notes

sn The breakdown of ch. 26 for outlining purposes will be essentially according to the tribes of Israel. The format and structure is similar to the first census, and so less comment is necessary here.

tc The MT has also “saying.”