NETBible | “Number the people 1 from twenty years old and upward, just as the Lord commanded Moses and the Israelites who went out from the land of Egypt.” |
NIV © |
"Take a census of men twenty years old or more, as the LORD commanded Moses." These were the Israelites who came out of Egypt: |
NASB © |
" Take a census of the people from twenty years old and upward, as the LORD has commanded Moses." Now the sons of Israel who came out of the land of Egypt were: |
NLT © |
"Count all the men of Israel twenty years old and older, just as the LORD commanded Moses." This is the census record of all the descendants of Israel who came out of Egypt. |
MSG © |
"Count off from age twenty and older." The People of Israel who came out of the land of Egypt: |
BBE © |
Let all the people of twenty years old and over be numbered, as the Lord has given orders to Moses and the children of Israel who have come out of Egypt. |
NRSV © |
"Take a census of the people, from twenty years old and upward," as the LORD commanded Moses. The Israelites, who came out of the land of Egypt, were: |
NKJV © |
" Take a census of the people from twenty years old and above, just as the LORD commanded Moses and the children of Israel who came out of the land of Egypt." |
KJV | [Take the sum of the people], from twenty <06242> years <08141> old <01121> and upward <04605>_; as the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872> and the children <01121> of Israel <03478>_, which went forth <03318> (8802) out of the land <0776> of Egypt <04714>_. |
NASB © |
" Take a census of the people from twenty <6242> years <8141> old <1121> and upward <4605> , as the LORD <3068> has commanded <6680> Moses <4872> ." Now the sons <1121> of Israel <3478> who came <3318> out of the land <776> of Egypt <4714> were: |
LXXM | apo <575> PREP eikosaetouv {A-GSM} kai <2532> CONJ epanw <1883> ADV on <3739> R-ASM tropon <5158> N-ASM sunetaxen <4929> V-AAI-3S kuriov <2962> N-NSM tw <3588> T-DSM mwush {N-DSM} kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM uioi <5207> N-NPM israhl <2474> N-PRI oi <3588> T-NPM exelyontev <1831> V-AAPNP ex <1537> PREP aiguptou <125> N-GSF |
NET [draft] ITL | “Number the people from twenty <06242> years <08141> old <01121> and upward <04605> , just as <0834> the Lord <03068> commanded <06680> Moses <04872> and the Israelites <03478> <01121> who went out <03318> from the land <0776> of Egypt .”<04714> |
HEBREW | Myrum <04714> Uram <0776> Myauyh <03318> larvy <03478> ynbw <01121> hsm <04872> ta <0853> hwhy <03068> hwu <06680> rsak <0834> hlemw <04605> hns <08141> Myrve <06242> Nbm (26:4) <01121> |
NETBible | “Number the people 1 from twenty years old and upward, just as the Lord commanded Moses and the Israelites who went out from the land of Egypt.” |
NET Notes |
1 tn “Number the people” is added here to the text for a smooth reading. |