NETBible | “Look, 1 I myself have taken the Levites from among the Israelites instead of 2 every firstborn who opens the womb among the Israelites. So the Levites belong to me, |
NIV © |
"I have taken the Levites from among the Israelites in place of the first male offspring of every Israelite woman. The Levites are mine, |
NASB © |
"Now, behold, I have taken the Levites from among the sons of Israel instead of every firstborn, the first issue of the womb among the sons of Israel. So the Levites shall be Mine. |
NLT © |
"I have chosen the Levites from among the Israelites as substitutes for all the firstborn sons of the people of Israel. The Levites are mine |
MSG © |
"I have taken the Levites from among the People of Israel as a stand-in for every Israelite mother's firstborn son. The Levites belong to me. |
BBE © |
See, I have taken the Levites out of the children of Israel to be mine in place of the first sons of the children of Israel; |
NRSV © |
I hereby accept the Levites from among the Israelites as substitutes for all the firstborn that open the womb among the Israelites. The Levites shall be mine, |
NKJV © |
"Now behold, I Myself have taken the Levites from among the children of Israel instead of every firstborn who opens the womb among the children of Israel. Therefore the Levites shall be Mine, |
KJV | And I, behold, I have taken <03947> (8804) the Levites <03881> from among <08432> the children <01121> of Israel <03478> instead of all the firstborn <01060> that openeth <06363> the matrix <07358> among the children <01121> of Israel <03478>_: therefore the Levites <03881> shall be mine; |
NASB © |
"Now, behold <2009> , I have taken <3947> the Levites <3881> from among <8432> the sons <1121> of Israel <3478> instead <8478> of every <3605> firstborn <1060> , the first <6363> issue <6363> of the womb <7358> among <4480> the sons <1121> of Israel <3478> . So the Levites shall be Mine.<3881> |
LXXM | kai <2532> CONJ egw <1473> P-NS idou <2400> INJ eilhfa <2983> V-RAI-1S touv <3588> T-APM leuitav <3019> N-APM ek <1537> PREP mesou <3319> A-GSM twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI anti <473> PREP pantov <3956> A-GSM prwtotokou <4416> A-GSM dianoigontov <1272> V-PAPGS mhtran <3388> N-ASF para <3844> PREP twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI lutra <3083> N-APN autwn <846> D-GPM esontai <1510> V-FMI-3P kai <2532> CONJ esontai <1510> V-FMI-3P emoi <1473> P-DS oi <3588> T-NPM leuitai <3019> N-NPM |
NET [draft] ITL | “Look <02009> , I myself <0589> have taken <03947> the Levites <03881> from among <08432> the Israelites <03478> <01121> instead <08478> of every <03605> firstborn <01060> who opens <06363> the womb <07358> among the Israelites <03478> <01121> . So the Levites <03881> belong to me,<01961> |
HEBREW | Mywlh <03881> yl <0> wyhw <01961> larvy <03478> ynbm <01121> Mxr <07358> rjp <06363> rwkb <01060> lk <03605> txt <08478> larvy <03478> ynb <01121> Kwtm <08432> Mywlh <03881> ta <0853> ytxql <03947> hnh <02009> ynaw (3:12) <0589> |
NETBible | “Look, 1 I myself have taken the Levites from among the Israelites instead of 2 every firstborn who opens the womb among the Israelites. So the Levites belong to me, |
NET Notes |
1 tn The particle הִנֵּה (hinneh) here carries its deictic force, calling attention to the fact that is being declared. It is underscoring the fact that the 2 tn Literally “in the place of.” |