NETBible | “But if he hits someone with an iron tool so that he dies, 1 he is a murderer. The murderer must surely be put to death. |
NIV © |
"‘If a man strikes someone with an iron object so that he dies, he is a murderer; the murderer shall be put to death. |
NASB © |
‘But if he struck him down with an iron object, so that he died, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death. |
NLT © |
"‘But if someone strikes and kills another person with a piece of iron, it must be presumed to be murder, and the murderer must be executed. |
MSG © |
"But if the killer has used an iron object, that's just plain murder; he's obviously a murderer and must be put to death. |
BBE © |
But if a man gives another man a blow with an iron instrument, causing his death, he is a taker of life and is certainly to be put to death. |
NRSV © |
But anyone who strikes another with an iron object, and death ensues, is a murderer; the murderer shall be put to death. |
NKJV © |
‘But if he strikes him with an iron implement, so that he dies, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death. |
KJV | And if he smite <05221> (8689) him with an instrument <03627> of iron <01270>_, so that he die <04191> (8799)_, he [is] a murderer <07523> (8802)_: the murderer <07523> (8802) shall surely <04191> (8800) be put to death <04191> (8714)_. |
NASB © |
'But if <518> he struck <5221> him down <5221> with an iron <1270> object <3627> , so that he died <4191> , he is a murderer <7523> ; the murderer <7523> shall surely <4191> be put <4191> to death .<4191> |
LXXM | ean <1437> CONJ de <1161> PRT en <1722> PREP skeuei <4632> N-DSN sidhrou <4604> N-GSM pataxh <3960> V-AAS-3S auton <846> D-ASM kai <2532> CONJ teleuthsh <5053> V-AAS-3S foneuthv {N-NSM} estin <1510> V-PAI-3S yanatw <2288> N-DSM yanatousyw <2289> V-PMD-3S o foneuthv {N-NSM}<3588> T-NSM |
NET [draft] ITL | “But if <0518> he hits <05221> someone with an iron <01270> tool <03627> so that he dies <04191> , he is a murderer <07523> . The murderer <07523> must surely be put to death .<04191> |
HEBREW | xurh <07523> tmwy <04191> twm <04191> awh <01931> xur <07523> tmyw <04191> whkh <05221> lzrb <01270> ylkb <03627> Maw (35:16) <0518> |
NETBible | “But if he hits someone with an iron tool so that he dies, 1 he is a murderer. The murderer must surely be put to death. |
NET Notes |
1 tn the verb is the preterite of “die.” The sentence has :“if…he strikes him and he dies.” The vav (ו) consecutive is showing the natural result of the blow. |