NETBible | “But if he strikes him out of hatred or throws something at him intentionally 1 so that he dies, |
NIV © |
If anyone with malice aforethought pushes another or throws something at him intentionally so that he dies |
NASB © |
‘If he pushed him of hatred, or threw something at him lying in wait and as a result he died, |
NLT © |
So if in premeditated hostility someone pushes another person or throws a dangerous object and the person dies, it is murder. |
MSG © |
"And if out of sheer hatred a man pushes another or from ambush throws something at him and he dies, |
BBE © |
If in his hate he put a sword through him, or waiting secretly for him sent a spear or stone at him, causing his death; |
NRSV © |
Likewise, if someone pushes another from hatred, or hurls something at another, lying in wait, and death ensues, |
NKJV © |
‘If he pushes him out of hatred or, while lying in wait, hurls something at him so that he dies, |
KJV | But if he thrust <01920> (8799) him of hatred <08135>_, or hurl <07993> (8689) at him by laying of wait <06660>_, that he die <04191> (8799)_; |
NASB © |
'If <518> he pushed <1920> him of hatred <8135> , or <176> threw <7993> something at him lying <6660> in wait <6660> and as a result he died ,<4191> |
LXXM | ean <1437> CONJ de <1161> PRT di <1223> PREP ecyran <2189> N-ASF wsh {V-AAS-3S} auton <846> D-ASM kai <2532> CONJ epirriqh {V-AAS-3S} ep <1909> PREP auton <846> D-ASM pan <3956> A-ASN skeuov <4632> N-ASN ex <1537> PREP enedrou <1749> N-GSN kai <2532> CONJ apoyanh <599> V-AAS-3S |
NET [draft] ITL | “But if <0518> he strikes <07993> him out <07993> of hatred <08135> or <0176> throws <01920> something at him intentionally <06660> so that he dies ,<04191> |
HEBREW | tmyw <04191> hydub <06660> wyle <05921> Kylsh <07993> wa <0176> wnpdhy <01920> hanvb <08135> Maw (35:20) <0518> |
NETBible | “But if he strikes him out of hatred or throws something at him intentionally 1 so that he dies, |
NET Notes |
1 tn The Hebrew text is more vivid: “by lying in wait.” |