NETBible | |
NIV © |
When the altar was anointed, the leaders brought their offerings for its dedication and presented them before the altar. |
NASB © |
The leaders offered the dedication offering for the altar when it was anointed, so the leaders offered their offering before the altar. |
NLT © |
The leaders also presented dedication gifts for the altar at the time it was anointed. They each placed their gifts before the altar. |
MSG © |
When the Altar was anointed, the leaders brought their offerings for its dedication and presented them before the Altar |
BBE © |
And the chiefs gave an offering for the altar on the day when the holy oil was put on it; they made their offering before the altar. |
NRSV © |
The leaders also presented offerings for the dedication of the altar at the time when it was anointed; the leaders presented their offering before the altar. |
NKJV © |
Now the leaders offered the dedication offering for the altar when it was anointed; so the leaders offered their offering before the altar. |
KJV | And the princes <05387> offered <07126> (8686) for dedicating <02598> of the altar <04196> in the day <03117> that it was anointed <04886> (8736)_, even the princes <05387> offered <07126> (8686) their offering <07133> before <06440> the altar <04196>_. |
NASB © |
The leaders <5387> offered <7126> the dedication <2598> offering for the altar <4196> when <3117> it was anointed <4886> , so the leaders <5387> offered <7126> their offering <7133> before <6440> the altar .<4196> |
LXXM | kai <2532> CONJ proshnegkan <4374> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM arcontev <758> N-NPM eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM egkainismon {N-ASM} tou <3588> T-GSN yusiasthriou <2379> N-GSN en <1722> PREP th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF h <3739> R-DSF ecrisen <5548> V-AAI-3S auto <846> D-ASN kai <2532> CONJ proshnegkan <4374> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM arcontev <758> N-NPM ta <3588> T-APN dwra <1435> N-APN autwn <846> D-GPM apenanti {PREP} tou <3588> T-GSN yusiasthriou <2379> N-GSN |
NET [draft] ITL | The leaders <05387> offered <07126> gifts for the dedication <02598> of the altar <04196> when <03117> it was anointed <04886> . And the leaders <05387> presented <07126> their offering <07133> before <06440> the altar .<04196> |
HEBREW | xbzmh <04196> ynpl <06440> Mnbrq <07133> ta <0853> Mayvnh <05387> wbyrqyw <07126> wta <0853> xsmh <04886> Mwyb <03117> xbzmh <04196> tknx <02598> ta <0853> Myavnh <05387> wbyrqyw (7:10) <07126> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn The verse begins with the preterite and vav (ו) consecutive: “and they offered.” 2 tn The direct object, “gifts,” is implied but not actually stated in the Hebrew text. It has been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity. 3 tn The sign of the accusative here must indicate an adverbial accusative and not the direct object; they offered their gifts for the dedication of the altar. 4 sn Some commentators take the word “dedication” in the sense of a dedication gift, and so make it the direct object. Many modern scholars assume that this is a late word, belonging only in P, the Chronicler, and the heading of Ps 30 (a Davidic psalm). 5 tn The adverbial clause uses the Niphal infinitive construct as the main verb. The word is the well-known מָשַׁח (mashakh, “to anoint, smear”). 6 tn Heb “offered,” but this is redundant and has been translated as “presented” for stylistic reasons. The same phrase occurs in vv. 11 and 12. |