NETBible | and Aaron is to offer 1 the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, that they may do the work 2 of the Lord. |
NIV © |
Aaron is to present the Levites before the LORD as a wave offering from the Israelites, so that they may be ready to do the work of the LORD. |
NASB © |
"Aaron then shall present the Levites before the LORD as a wave offering from the sons of Israel, that they may qualify to perform the service of the LORD. |
NLT © |
Aaron must present the Levites to the LORD as a special offering from the people of Israel, thus dedicating them to the LORD’s service. |
MSG © |
Aaron will present the Levites before GOD as a Wave-Offering from the People of Israel so that they will be ready to do GOD's work. |
BBE © |
And Aaron is to give the Levites to the Lord as a wave offering from the children of Israel, so that they may do the Lord’s work. |
NRSV © |
and Aaron shall present the Levites before the LORD as an elevation offering from the Israelites, that they may do the service of the LORD. |
NKJV © |
"and Aaron shall offer the Levites before the LORD, like a wave offering from the children of Israel, that they may perform the work of the LORD. |
KJV | And Aaron <0175> shall offer <05130> (8689) the Levites <03881> before <06440> the LORD <03068> [for] an offering <08573> of the children <01121> of Israel <03478>_, that they may execute <05647> (8800) the service <05656> of the LORD <03068>_. {offer: Heb. wave} {offering: Heb. wave offering} {they...: Heb. they may be to execute, etc} |
NASB © |
"Aaron <175> then shall present <5130> the Levites <3881> before <6440> the LORD <3068> as a wave <8573> offering <8573> from the sons <1121> of Israel <3478> , that they may qualify <1961> to perform <5647> the service <5656> of the LORD .<3068> |
LXXM | kai <2532> CONJ aforiei {V-FAI-3S} aarwn <2> N-PRI touv <3588> T-APM leuitav <3019> N-APM apodoma {N-ASN} enanti <1725> PREP kuriou <2962> N-GSM para <3844> PREP twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ esontai <1510> V-FMI-3P wste <5620> CONJ ergazesyai <2038> V-PMN ta <3588> T-APN erga <2041> N-APN kuriou <2962> N-GSM |
NET [draft] ITL | and Aaron <0175> is to offer <05130> the Levites <03881> before <06440> the Lord <03068> as a wave offering <08573> from the Israelites <03478> <01121> , that they may do <05647> the work <05656> of the Lord .<03068> |
HEBREW | hwhy <03068> tdbe <05656> ta <0853> dbel <05647> wyhw <01961> larvy <03478> ynb <01121> tam <0853> hwhy <03068> ynpl <06440> hpwnt <08573> Mywlh <03881> ta <0853> Nrha <0175> Pynhw (8:11) <05130> |
NETBible | and Aaron is to offer 1 the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, that they may do the work 2 of the Lord. |
NET Notes |
1 tn The Hebrew text actually has “wave the Levites as a wave offering.” The wave offering was part of the ritual of the peace offering and indicated the priest’s portion being presented to God in a lifted, waving motion for all to see. The Levites were going to be in the sanctuary to serve the 2 tn The construction emphasizes the spiritual service of the Levites, using the infinitive construct of עָבַד (’avad) followed by its cognate accusative. |