NETBible | Whenever the cloud was taken up 1 from the tabernacle, then after that the Israelites would begin their journey; and in whatever place 2 the cloud settled, there the Israelites would make camp. |
NIV © |
Whenever the cloud lifted from above the Tent, the Israelites set out; wherever the cloud settled, the Israelites encamped. |
NASB © |
Whenever the cloud was lifted from over the tent, afterward the sons of Israel would then set out; and in the place where the cloud settled down, there the sons of Israel would camp. |
NLT © |
When the cloud lifted from over the sacred tent, the people of Israel followed it. And wherever the cloud settled, the people of Israel camped. |
MSG © |
When the Cloud lifted above the Tent, the People of Israel marched out; and when the Cloud descended the people camped. |
BBE © |
And whenever the cloud was taken up from over the House, then the children of Israel went journeying on; and in the place where the cloud came to rest, there the children of Israel put up their tents. |
NRSV © |
Whenever the cloud lifted from over the tent, then the Israelites would set out; and in the place where the cloud settled down, there the Israelites would camp. |
NKJV © |
Whenever the cloud was taken up from above the tabernacle, after that the children of Israel would journey; and in the place where the cloud settled, there the children of Israel would pitch their tents. |
KJV | And when <06310> the cloud <06051> was taken up <05927> (8736) from the tabernacle <0168>_, then after <0310> that the children <01121> of Israel <03478> journeyed <05265> (8799)_: and in the place <04725> where the cloud <06051> abode <07931> (8799)_, there the children <01121> of Israel <03478> pitched their tents <02583> (8799)_. |
NASB © |
Whenever <6310> the cloud <6051> was lifted <5927> from over <5921> the tent <168> , afterward <310> <3651> the sons <1121> of Israel <3478> would then set <5265> out; and in the place <4725> where <834> <8033> the cloud <6051> settled <7931> down <7931> , there <8033> the sons <1121> of Israel <3478> would camp .<2583> |
LXXM | kai <2532> CONJ hnika <2259> ADV anebh <305> V-AAI-3S h <3588> T-NSF nefelh <3507> N-NSF apo <575> PREP thv <3588> T-GSF skhnhv <4633> N-GSF kai <2532> CONJ meta <3326> PREP tauta <3778> D-APN aphran <522> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM uioi <5207> N-NPM israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ en <1722> PREP tw <3588> T-DSM topw <5117> N-DSM ou <3364> ADV an <302> PRT esth <2476> V-AAI-3S h <3588> T-NSF nefelh <3507> N-NSF ekei <1563> ADV parenebalon {V-AAI-3P} oi <3588> T-NPM uioi <5207> N-NPM israhl <2474> N-PRI |
NET [draft] ITL | Whenever <06310> the cloud <06051> was taken up <05927> from <05921> the tabernacle <0168> , then after that <03651> <0310> the Israelites <03478> <01121> would begin their journey <05265> ; and in whatever <0834> place <04725> the cloud <06051> settled <07931> , there <08033> the Israelites <03478> <01121> would make camp .<02583> |
HEBREW | larvy <03478> ynb <01121> wnxy <02583> Ms <08033> Nneh <06051> Ms <08033> Nksy <07931> rsa <0834> Mwqmbw <04725> larvy <03478> ynb <01121> weoy <05265> Nk <03651> yrxaw <0310> lhah <0168> lem <05921> Nneh <06051> tleh <05927> yplw (9:17) <06310> |
NETBible | Whenever the cloud was taken up 1 from the tabernacle, then after that the Israelites would begin their journey; and in whatever place 2 the cloud settled, there the Israelites would make camp. |
NET Notes |
1 tn The verb in this initial temporal clause is the Niphal infinitive construct. 2 tn Heb “in the place where it settled there”; the relative clause modifies the noun “place,” and the resumptive adverb completes the related idea – “which it settled there” means “where it settled.” |