NETBible | “Brother 1 will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against 2 parents and have them put to death. |
NIV © |
"Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents and have them put to death. |
NASB © |
"Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death. |
NLT © |
"Brother will betray brother to death, fathers will betray their own children, and children will rise against their parents and cause them to be killed. |
MSG © |
"When people realize it is the living God you are presenting and not some idol that makes them feel good, they are going to turn on you, even people in your own family. |
BBE © |
And brother will give up brother to death, and the father his child: and children will go against their fathers and mothers, and put them to death. |
NRSV © |
Brother will betray brother to death, and a father his child, and children will rise against parents and have them put to death; |
NKJV © |
"Now brother will deliver up brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death. |
KJV | And <1161> the brother <80> shall deliver up <3860> (5692) the brother <80> to <1519> death <2288>_, and <2532> the father <3962> the child <5043>_: and <2532> the children <5043> shall rise up <1881> (5695) against <1909> [their] parents <1118>_, and <2532> cause <2289> (0) them <846> to be put to death <2289> (5692)_. |
NASB © |
<80> will betray <3860> brother <80> to death <2288> , and a father <3962> his child <5043> ; and children <5043> will rise <1881> up against <1909> parents <1118> and cause <2289> them to be put <2289> to death <2289> . |
NET [draft] ITL | “Brother <80> will hand over <3860> brother <80> to <1519> death <2288> , and <2532> a father <3962> his child <5043> . Children <5043> will rise <1881> against <1909> parents <1118> and <2532> have <2289> them <846> put to death .<2289> |
GREEK | paradwsei <3860> (5692) V-FAI-3S de <1161> CONJ adelfov <80> N-NSM adelfon <80> N-ASM eiv <1519> PREP yanaton <2288> N-ASM kai <2532> CONJ pathr <3962> N-NSM teknon <5043> N-ASN kai <2532> CONJ epanasthsontai <1881> (5695) V-FDI-3P tekna <5043> N-NPN epi <1909> PREP goneiv <1118> N-APM kai <2532> CONJ yanatwsousin <2289> (5692) V-FAI-3P autouv <846> P-APM |
NETBible | “Brother 1 will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against 2 parents and have them put to death. |
NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. 2 tn Or “will rebel against.” |