NETBible | But whoever denies me before people, I will deny him also before my Father in heaven. |
NIV © |
But whoever disowns me before men, I will disown him before my Father in heaven. |
NASB © |
"But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father who is in heaven. |
NLT © |
But if anyone denies me here on earth, I will deny that person before my Father in heaven. |
MSG © |
If you turn tail and run, do you think I'll cover for you? |
BBE © |
But if anyone says before men that he has no knowledge of me, I will say that I have no knowledge of him before my Father in heaven. |
NRSV © |
but whoever denies me before others, I also will deny before my Father in heaven. |
NKJV © |
"But whoever denies Me before men, him I will also deny before My Father who is in heaven. |
KJV | But <1161> whosoever <3748> shall <302> deny <720> (5667) me <3165> before <1715> men <444>_, him <846> will I also <2504> deny <720> (5695) before <1715> my <3450> Father <3962> which <3588> is in <1722> heaven <3772>_. |
NASB © |
<3748> <302> denies <720> Me before <1715> men <444> , I will also <2532> deny <720> him before <1715> My Father <3962> who is in heaven <3772> . |
NET [draft] ITL | But <1161> whoever <3748> denies <720> me <3165> before <1715> people <444> , I <2504> will deny <720> him <846> also <2504> before <1715> my <3450> Father <3962> in <1722> heaven .<3772> |
GREEK | ostiv <3748> R-NSM de <1161> CONJ arnhshtai <720> (5667) V-ADS-3S me <3165> P-1AS emprosyen <1715> PREP twn <3588> T-GPM anyrwpwn <444> N-GPM arnhsomai <720> (5695) V-FDI-1S kagw <2504> P-1NS-C auton <846> P-ASM emprosyen <1715> PREP tou <3588> T-GSM patrov <3962> N-GSM mou <3450> P-1GS tou <3588> T-GSM en <1722> PREP toiv <3588> T-DPM ouranoiv <3772> N-DPM |