NETBible | Whoever receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward. Whoever 1 receives a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person’s reward. |
NIV © |
Anyone who receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet’s reward, and anyone who receives a righteous man because he is a righteous man will receive a righteous man’s reward. |
NASB © |
"He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward; and he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward. |
NLT © |
If you welcome a prophet as one who speaks for God, you will receive the same reward a prophet gets. And if you welcome good and godly people because of their godliness, you will be given a reward like theirs. |
MSG © |
Accepting a messenger of God is as good as being God's messenger. Accepting someone's help is as good as giving someone help. This is a large work I've called you into, but don't be overwhelmed by it. It's best to start small. |
BBE © |
He who gives honour to a prophet, in the name of a prophet, will be given a prophet’s reward; and he who gives honour to an upright man, in the name of an upright man, will be given an upright man’s reward. |
NRSV © |
Whoever welcomes a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward; and whoever welcomes a righteous person in the name of a righteous person will receive the reward of the righteous; |
NKJV © |
"He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward. And he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward. |
KJV | He that receiveth <1209> (5740) a prophet <4396> in <1519> the name <3686> of a prophet <4396> shall receive <2983> (5695) a prophet's <4396> reward <3408>_; and <2532> he that receiveth <2983> (5695) a righteous man <1342> in <1519> the name <3686> of a righteous man <1342> shall receive <1209> (5740) a righteous man's <1342> reward <3408>_. |
NASB © |
<1209> a prophet <4396> in the name <3686> of a prophet <4396> shall receive <2983> a prophet's <4396> reward <3408> ; and he who receives <1209> a righteous <1342> man <1342> in the name <3686> of a righteous <1342> man <1342> shall receive <2983> a righteous <1342> man's <1342> reward <3408> . |
NET [draft] ITL | Whoever receives <1209> a prophet <4396> in <1519> the name <3686> of a prophet <4396> will receive <2983> a prophet’s <4396> reward <3408> . Whoever receives <1209> a righteous person <1342> in <1519> the name <3686> of a righteous person <1342> will receive <2983> a righteous person’s <1342> reward .<3408> |
GREEK | o <3588> T-NSM decomenov <1209> (5740) V-PNP-NSM profhthn <4396> N-ASM eiv <1519> PREP onoma <3686> N-ASN profhtou <4396> N-GSM misyon <3408> N-ASM profhtou <4396> N-GSM lhmqetai <2983> (5695) V-FDI-3S kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM decomenov <1209> (5740) V-PNP-NSM dikaion <1342> A-ASM eiv <1519> PREP onoma <3686> N-ASN dikaiou <1342> A-GSM misyon <3408> N-ASM dikaiou <1342> A-GSM lhmqetai <2983> (5695) V-FDI-3S |
NETBible | Whoever receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward. Whoever 1 receives a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person’s reward. |
NET Notes |
1 tn Grk “And whoever.” Here καί (kai) has not been translated. |