NETBible | And if you are willing to accept it, he is Elijah, who is to come. |
NIV © |
And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come. |
NASB © |
"And if you are willing to accept it, John himself is Elijah who was to come. |
NLT © |
And if you are willing to accept what I say, he is Elijah, the one the prophets said would come. |
MSG © |
Looked at in this way, John is the 'Elijah' you've all been expecting to arrive and introduce the Messiah. |
BBE © |
And if you are able to see it, this is Elijah who was to come. |
NRSV © |
and if you are willing to accept it, he is Elijah who is to come. |
NKJV © |
"And if you are willing to receive it , he is Elijah who is to come. |
KJV | And <2532> if <1487> ye will <2309> (5719) receive <1209> (5664) [it], this <846> is <2076> (5748) Elias <2243>_, which <3588> was for <3195> (5723) to come <2064> (5738)_. |
NASB © |
<1487> you are willing <2309> to accept <1209> it, John himself <846> is Elijah <2243> who was to come <2064> . |
NET [draft] ITL | And <2532> if <1487> you are willing <2309> to accept <1209> it <846> , he is <1510> Elijah <2243> , who is <3195> to come .<2064> |
GREEK | kai <2532> CONJ ei <1487> COND yelete <2309> (5719) V-PAI-2P dexasyai <1209> (5664) V-ADN autov <846> P-NSM estin <1510> (5748) V-PXI-3S hliav <2243> N-NSM o <3588> T-NSM mellwn <3195> (5723) V-PAP-NSM ercesyai <2064> (5738) V-PNN |