NETBible | I 1 tell you that on the day of judgment, people will give an account for every worthless word they speak. |
NIV © |
But I tell you that men will have to give account on the day of judgment for every careless word they have spoken. |
NASB © |
"But I tell you that every careless word that people speak, they shall give an accounting for it in the day of judgment. |
NLT © |
And I tell you this, that you must give an account on judgment day of every idle word you speak. |
MSG © |
Let me tell you something: Every one of these careless words is going to come back to haunt you. There will be a time of Reckoning. Words are powerful; take them seriously. |
BBE © |
And I say to you that in the day when they are judged, men will have to give an account of every foolish word they have said. |
NRSV © |
I tell you, on the day of judgment you will have to give an account for every careless word you utter; |
NKJV © |
"But I say to you that for every idle word men may speak, they will give account of it in the day of judgment. |
KJV | But <1161> I say <3004> (5719) unto you <5213>_, That <3754> every <3956> idle <692> word <4487> that <3739> <1437> men <444> shall speak <2980> (5661)_, they shall give <591> (5692) account <3056> thereof <4012> <846> in <1722> the day <2250> of judgment <2920>_. |
NASB © |
<3004> you that every <3956> careless <692> word <4487> that people <444> speak <2980> , they shall give <591> an accounting <3056> for it in the day <2250> of judgment <2920> . |
NET [draft] ITL | I tell <3004> you <5213> that <3754> on <1722> the day <2250> of judgment <2920> , people <444> will give <591> an account <4487> for <4012> every <3956> worthless <692> word <3056> they speak .<2980> |
GREEK | legw <3004> (5719) V-PAI-1S de <1161> CONJ umin <5213> P-2DP oti <3754> CONJ pan <3956> A-NSN rhma <4487> N-NSN argon <692> A-NSN o <3739> R-ASN lalhsousin <2980> (5692) V-FAI-3P oi <3588> T-NPM anyrwpoi <444> N-NPM apodwsousin <591> (5692) V-FAI-3P peri <4012> PREP autou <846> P-GSN logon <3056> N-ASM en <1722> PREP hmera <2250> N-DSF krisewv <2920> N-GSF |
NETBible | I 1 tell you that on the day of judgment, people will give an account for every worthless word they speak. |
NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |