NETBible | And such a large crowd gathered around him that he got into a boat to sit while 1 the whole crowd stood on the shore. |
NIV © |
Such large crowds gathered round him that he got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore. |
NASB © |
And large crowds gathered to Him, so He got into a boat and sat down, and the whole crowd was standing on the beach. |
NLT © |
where an immense crowd soon gathered. He got into a boat, where he sat and taught as the people listened on the shore. |
MSG © |
In no time at all a crowd gathered along the shoreline, forcing him to get into a boat. |
BBE © |
And great numbers of people came together to him, so that he got into a boat; and the people took up their position by the sea. |
NRSV © |
Such great crowds gathered around him that he got into a boat and sat there, while the whole crowd stood on the beach. |
NKJV © |
And great multitudes were gathered together to Him, so that He got into a boat and sat; and the whole multitude stood on the shore. |
KJV | And <2532> great <4183> multitudes <3793> were gathered together <4863> (5681) unto <4314> him <846>_, so that <5620> he <846> went <1684> (5631) into <1519> a ship <4143>_, and sat <2521> (5738)_; and <2532> the whole <3956> multitude <3793> stood <2476> (5715) on <1909> the shore <123>_. |
NASB © |
And large <4183> crowds <3793> gathered <4863> to Him, so <5620> He got <1684> into a boat <4143> and sat <2521> down <2521> , and the whole <3956> crowd <3793> was standing <2476> on the beach .<123> |
NET [draft] ITL | And <2532> such <5620> a large <4183> crowd <3793> gathered <4863> around him <846> that he got <1684> into <1519> a boat <4143> to sit <2521> while the whole <3956> crowd <3793> stood <2476> on <1909> the shore .<123> |
GREEK | kai <2532> CONJ sunhcyhsan <4863> (5681) V-API-3P prov <4314> PREP auton <846> P-ASM ocloi <3793> N-NPM polloi <4183> A-NPM wste <5620> CONJ auton <846> P-ASM eiv <1519> PREP ploion <4143> N-ASN embanta <1684> (5631) V-2AAP-ASM kayhsyai <2521> (5738) V-PNN kai <2532> CONJ pav <3956> A-NSM o <3588> T-NSM oclov <3793> N-NSM epi <1909> PREP ton <3588> T-ASM aigialon <123> N-ASM eisthkei <2476> (5715) V-LAI-3S |
NETBible | And such a large crowd gathered around him that he got into a boat to sit while 1 the whole crowd stood on the shore. |
NET Notes |
1 tn Grk “and all the crowd.” The clause in this phrase, although coordinate in terms of grammar, is logically subordinate to the previous clause. |