Matthew 13:2

NETBible

And such a large crowd gathered around him that he got into a boat to sit while the whole crowd stood on the shore.

NIV ©

Such large crowds gathered round him that he got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore.

NASB ©

And large crowds gathered to Him, so He got into a boat and sat down, and the whole crowd was standing on the beach.

NLT ©

where an immense crowd soon gathered. He got into a boat, where he sat and taught as the people listened on the shore.

MSG ©

In no time at all a crowd gathered along the shoreline, forcing him to get into a boat.

BBE ©

And great numbers of people came together to him, so that he got into a boat; and the people took up their position by the sea.

NRSV ©

Such great crowds gathered around him that he got into a boat and sat there, while the whole crowd stood on the beach.

NKJV ©

And great multitudes were gathered together to Him, so that He got into a boat and sat; and the whole multitude stood on the shore.


KJV
And
<2532>
great
<4183>
multitudes
<3793>
were gathered together
<4863> (5681)
unto
<4314>
him
<846>_,
so that
<5620>
he
<846>
went
<1684> (5631)
into
<1519>
a ship
<4143>_,
and sat
<2521> (5738)_;
and
<2532>
the whole
<3956>
multitude
<3793>
stood
<2476> (5715)
on
<1909>
the shore
<123>_.
NASB ©

And large
<4183>
crowds
<3793>
gathered
<4863>
to Him, so
<5620>
He got
<1684>
into a boat
<4143>
and sat
<2521>
down
<2521>
, and the whole
<3956>
crowd
<3793>
was standing
<2476>
on the beach
<123>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
such
<5620>
a large
<4183>
crowd
<3793>
gathered
<4863>
around him
<846>
that he got
<1684>
into
<1519>
a boat
<4143>
to sit
<2521>
while the whole
<3956>
crowd
<3793>
stood
<2476>
on
<1909>
the shore
<123>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
sunhcyhsan
<4863> (5681)
V-API-3P
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
ocloi
<3793>
N-NPM
polloi
<4183>
A-NPM
wste
<5620>
CONJ
auton
<846>
P-ASM
eiv
<1519>
PREP
ploion
<4143>
N-ASN
embanta
<1684> (5631)
V-2AAP-ASM
kayhsyai
<2521> (5738)
V-PNN
kai
<2532>
CONJ
pav
<3956>
A-NSM
o
<3588>
T-NSM
oclov
<3793>
N-NSM
epi
<1909>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
aigialon
<123>
N-ASM
eisthkei
<2476> (5715)
V-LAI-3S

NETBible

And such a large crowd gathered around him that he got into a boat to sit while the whole crowd stood on the shore.

NET Notes

tn Grk “and all the crowd.” The clause in this phrase, although coordinate in terms of grammar, is logically subordinate to the previous clause.