NETBible | But he said, ‘No, since in gathering the weeds you may uproot the wheat with them. |
NIV © |
"‘No,’ he answered, ‘because while you are pulling the weeds, you may root up the wheat with them. |
NASB © |
"But he *said, ‘No; for while you are gathering up the tares, you may uproot the wheat with them. |
NLT © |
"He replied, ‘No, you’ll hurt the wheat if you do. |
MSG © |
"He said, 'No, if you weed the thistles, you'll pull up the wheat, too. |
BBE © |
But he says, No, for fear that by chance while you take up the evil plants, you may be rooting up the grain with them. |
NRSV © |
But he replied, ‘No; for in gathering the weeds you would uproot the wheat along with them. |
NKJV © |
"But he said, ‘No, lest while you gather up the tares you also uproot the wheat with them. |
KJV | But <1161> he said <5346> (5713)_, Nay <3756>_; lest <3379> while ye gather up <4816> (5723) the tares <2215>_, ye root up <1610> (5661) also the wheat <4621> with <260> them <846>_. |
NASB © |
<5346> , 'No <3756> ; for while you are gathering <4816> up the tares <2215> , you may uproot <1610> the wheat <4621> with them. |
NET [draft] ITL | But <1161> he said <5346> , ‘No <3756> , since in <3379> gathering <4816> the weeds <2215> you may uproot <1610> the wheat <4621> with <260> them .<846> |
GREEK | o de fhsin mhpote sullegontev zizania ekrizwshte autoiv ton siton |