NETBible | And concerning them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says: ‘You will listen carefully 1 yet will never understand, you will look closely 2 yet will never comprehend. |
NIV © |
In them is fulfilled the prophecy of Isaiah: "‘You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving. |
NASB © |
"In their case the prophecy of Isaiah is being fulfilled, which says, ‘YOU WILL KEEP ON HEARING, BUT WILL NOT UNDERSTAND; YOU WILL KEEP ON SEEING, BUT WILL NOT PERCEIVE; |
NLT © |
This fulfills the prophecy of Isaiah, which says: ‘You will hear my words, but you will not understand; you will see what I do, but you will not perceive its meaning. |
MSG © |
I don't want Isaiah's forecast repeated all over again: Your ears are open but you don't hear a thing. Your eyes are awake but you don't see a thing. |
BBE © |
And for them the words of Isaiah have come true, Though you give ear, you will not get knowledge; and seeing, you will see, but the sense will not be clear to you: |
NRSV © |
With them indeed is fulfilled the prophecy of Isaiah that says: ‘You will indeed listen, but never understand, and you will indeed look, but never perceive. |
NKJV © |
"And in them the prophecy of Isaiah is fulfilled, which says: ‘Hearing you will hear and shall not understand, And seeing you will see and not perceive; |
KJV | And <2532> in <1909> them <846> is fulfilled <378> (5743) the prophecy <4394> of Esaias <2268>_, which <3588> saith <3004> (5723)_, By hearing <189> ye shall hear <191> (5692)_, and <2532> shall <4920> (0) not <3364> understand <4920> (5655)_; and <2532> seeing <991> (5723) ye shall see <991> (5692)_, and <2532> shall <1492> (0) not <3364> perceive <1492> (5632)_: |
NASB © |
<4394> of Isaiah <2268> is being fulfilled <378> , which says <3004> , 'YOU WILL KEEP <189> ON HEARING <191> , BUT WILL NOT UNDERSTAND <4920> ; YOU WILL KEEP <991> ON SEEING <991> , BUT WILL NOT PERCEIVE <3708> ; |
NET [draft] ITL | And <2532> concerning them <846> the prophecy <4394> of Isaiah <2268> is fulfilled <378> that says <3004> : ‘You will listen carefully <191> yet <2532> will <4920> never <3756> <3361> understand <4920> , you will look closely <991> yet <2532> will <1492> never <3756> <3361> comprehend .<1492> |
GREEK | kai <2532> CONJ anaplhroutai <378> (5743) V-PPI-3S autoiv <846> P-DPM h <3588> T-NSF profhteia <4394> N-NSF hsaiou <2268> N-GSM h <3588> T-NSF legousa <3004> (5723) V-PAP-NSF akoh <189> N-DSF akousete <191> (5692) V-FAI-2P kai <2532> CONJ ou <3756> PRT-N mh <3361> PRT-N sunhte <4920> (5655) V-2AXS-2P kai <2532> CONJ blepontev <991> (5723) V-PAP-NPM bleqete <991> (5692) V-FAI-2P kai <2532> CONJ ou <3756> PRT-N mh <3361> PRT-N idhte <1492> (5632) V-2AAS-2P |
NETBible | And concerning them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says: ‘You will listen carefully 1 yet will never understand, you will look closely 2 yet will never comprehend. |
NET Notes |
1 tn Grk “with hearing,” a cognate dative that intensifies the action of the main verb “you will listen” (ExSyn 168-69). 2 tn Grk “look by looking.” The participle is redundant, functioning to intensify the force of the main verb. |