NETBible | The 1 seed sown among thorns is the person who hears the word, but worldly cares and the seductiveness of wealth 2 choke the word, 3 so it produces nothing. |
NIV © |
The one who received the seed that fell among the thorns is the man who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke it, making it unfruitful. |
NASB © |
"And the one on whom seed was sown among the thorns, this is the man who hears the word, and the worry of the world and the deceitfulness of wealth choke the word, and it becomes unfruitful. |
NLT © |
The thorny ground represents those who hear and accept the Good News, but all too quickly the message is crowded out by the cares of this life and the lure of wealth, so no crop is produced. |
MSG © |
"The seed cast in the weeds is the person who hears the kingdom news, but weeds of worry and illusions about getting more and wanting everything under the sun strangle what was heard, and nothing comes of it. |
BBE © |
And that which was dropped among the thorns, this is he who has the word; and the cares of this life, and the deceits of wealth, put a stop to the growth of the word and it gives no fruit. |
NRSV © |
As for what was sown among thorns, this is the one who hears the word, but the cares of the world and the lure of wealth choke the word, and it yields nothing. |
NKJV © |
"Now he who received seed among the thorns is he who hears the word, and the cares of this world and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful. |
KJV | He also <1161> that received seed <4687> (5651) among <1519> the thorns <173> is <2076> (5748) he that <3778> heareth <191> (5723) the word <3056>_; and <2532> the care <3308> of this <5127> world <165>_, and <2532> the deceitfulness <539> of riches <4149>_, choke <4846> (5719) the word <3056>_, and <2532> he becometh <1096> (5736) unfruitful <175>_. |
NASB © |
<4687> among <1519> the thorns <173> , this <3778> is the man who hears <191> the word <3056> , and the worry <3308> of the world <165> and the deceitfulness <539> of wealth <4149> choke <4846> the word <3056> , and it becomes <1096> unfruitful <175> . |
NET [draft] ITL | The <1161> seed sown <4687> among <1519> thorns <173> is <1510> the person who hears <191> the word <3056> , but <2532> worldly <165> cares <3308> and <2532> the seductiveness <539> of wealth <4149> choke <4846> the word <3056> , so <2532> it produces nothing <1096> . nothing .<175> |
GREEK | o <3588> T-NSM de <1161> CONJ eiv <1519> PREP tav <3588> T-APF akanyav <173> N-APF spareiv <4687> (5651) V-2APP-NSM outov <3778> D-NSM estin <1510> (5748) V-PXI-3S o <3588> T-NSM ton <3588> T-ASM logon <3056> N-ASM akouwn <191> (5723) V-PAP-NSM kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF merimna <3308> N-NSF tou <3588> T-GSM aiwnov <165> N-GSM kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF apath <539> N-NSF tou <3588> T-GSM ploutou <4149> N-GSM sumpnigei <4846> (5719) V-PAI-3S ton <3588> T-ASM logon <3056> N-ASM kai <2532> CONJ akarpov <175> A-NSM ginetai <1096> (5736) V-PNI-3S |
NETBible | The 1 seed sown among thorns is the person who hears the word, but worldly cares and the seductiveness of wealth 2 choke the word, 3 so it produces nothing. |
NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. 2 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.” 3 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things. |