NETBible | And he did not do many miracles there because of their unbelief. |
NIV © |
And he did not do many miracles there because of their lack of faith. |
NASB © |
And He did not do many miracles there because of their unbelief. |
NLT © |
And so he did only a few miracles there because of their unbelief. |
MSG © |
But Jesus said, "A prophet is taken for granted in his hometown and his family." He didn't do many miracles there because of their hostile indifference. |
BBE © |
And the works of power which he did there were small in number because they had no faith. |
NRSV © |
And he did not do many deeds of power there, because of their unbelief. |
NKJV © |
Now He did not do many mighty works there because of their unbelief. |
KJV | And <2532> he did <4160> (5656) not <3756> many <4183> mighty works <1411> there <1563> because <1223> of their <846> unbelief <570>_. |
NASB © |
And He did not do <4160> many <4183> miracles <1411> there <1563> because <1223> of their unbelief .<570> |
NET [draft] ITL | And <2532> he did <4160> not <3756> do <4160> many <4183> miracles <1411> there <1563> because of <1223> their <846> unbelief .<570> |
GREEK | kai <2532> CONJ ouk <3756> PRT-N epoihsen <4160> (5656) V-AAI-3S ekei <1563> ADV dunameiv <1411> N-APF pollav <4183> A-APF dia <1223> PREP thn <3588> T-ASF apistian <570> N-ASF autwn <846> P-GPM |