NETBible | His 1 head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it to her mother. |
NIV © |
His head was brought in on a platter and given to the girl, who carried it to her mother. |
NASB © |
And his head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it to her mother. |
NLT © |
and his head was brought on a tray and given to the girl, who took it to her mother. |
MSG © |
and presented to the girl on a platter. She in turn gave it to her mother. |
BBE © |
And his head was put on a plate and given to the girl; and she took it to her mother. |
NRSV © |
The head was brought on a platter and given to the girl, who brought it to her mother. |
NKJV © |
And his head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it to her mother. |
KJV | And <2532> his <846> head <2776> was brought <5342> (5681) in <1909> a charger <4094>_, and <2532> given <1325> (5681) to the damsel <2877>_: and <2532> she brought <5342> (5656) [it] to her <846> mother <3384>_. |
NASB © |
And his head <2776> was brought <5342> on a platter <4094> and given <1325> to the girl <2877> , and she brought <5342> it to her mother .<3384> |
NET [draft] ITL | His <846> head <2776> was brought <5342> on <1909> a platter <4094> and <2532> given <1325> to the girl <2877> , and <2532> she brought <5342> it to her <846> mother .<3384> |
GREEK | kai <2532> CONJ hnecyh <5342> (5681) V-API-3S h <3588> T-NSF kefalh <2776> N-NSF autou <846> P-GSM epi <1909> PREP pinaki <4094> N-DSF kai <2532> CONJ edoyh <1325> (5681) V-API-3S tw <3588> T-DSN korasiw <2877> N-DSN kai <2532> CONJ hnegken <5342> (5656) V-AAI-3S th <3588> T-DSF mhtri <3384> N-DSF authv <846> P-GSF |
NETBible | His 1 head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it to her mother. |
NET Notes |
1 tn Grk “And his”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity. |