NETBible | They 1 said to him, “We have here only five loaves and two fish.” |
NIV © |
"We have here only five loaves of bread and two fish," they answered. |
NASB © |
They *said to Him, "We have here only five loaves and two fish." |
NLT © |
"Impossible!" they exclaimed. "We have only five loaves of bread and two fish!" |
MSG © |
"All we have are five loaves of bread and two fish," they said. |
BBE © |
And they say to him, We have here but five cakes of bread and two fishes. |
NRSV © |
They replied, "We have nothing here but five loaves and two fish." |
NKJV © |
And they said to Him, "We have here only five loaves and two fish." |
KJV | And <1161> they say <3004> (5719) unto him <846>_, We have <2192> (5719) here <5602> but <3756> <1508> five <4002> loaves <740>_, and <2532> two <1417> fishes <2486>_. |
NASB © |
They *said <3004> to Him, "We have <2192> here <5602> only <3756> <1487> <3361> five <4002> loaves <740> and two <1417> fish ."<2486> |
NET [draft] ITL | They <1161> said <3004> to him <846> , “We have <2192> here <5602> only <1487> <3361> five <4002> loaves <740> and <2532> two <1417> fish .”<2486> |
GREEK | oi <3588> T-NPM de <1161> CONJ legousin <3004> (5719) V-PAI-3P autw <846> P-DSM ouk <3756> PRT-N ecomen <2192> (5719) V-PAI-1P wde <5602> ADV ei <1487> COND mh <3361> PRT-N pente <4002> A-NUI artouv <740> N-APM kai <2532> CONJ duo <1417> A-NUI icyuav <2486> N-APM |
NETBible | They 1 said to him, “We have here only five loaves and two fish.” |
NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |