Matthew 14:20

NETBible

They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, twelve baskets full.

NIV ©

They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over.

NASB ©

and they all ate and were satisfied. They picked up what was left over of the broken pieces, twelve full baskets.

NLT ©

They all ate as much as they wanted, and they picked up twelve baskets of leftovers.

MSG ©

They all ate their fill. They gathered twelve baskets of leftovers.

BBE ©

And they all took of the food and had enough: and they took up twelve baskets full of broken bits which were not used.

NRSV ©

And all ate and were filled; and they took up what was left over of the broken pieces, twelve baskets full.

NKJV ©

So they all ate and were filled, and they took up twelve baskets full of the fragments that remained.


KJV
And
<2532>
they did
<5315> (0)
all
<3956>
eat
<5315> (5627)_,
and
<2532>
were filled
<5526> (5681)_:
and
<2532>
they took up
<142> (5656)
of the fragments
<2801>
that remained
<4052> (5723)
twelve
<1427>
baskets
<2894>
full
<4134>_.
NASB ©

and they all
<3956>
ate
<2068>
and were satisfied
<5526>
. They picked
<142>
up what
<3588>
was left
<4052>
over
<4052>
of the broken
<2801>
pieces
<2801>
, twelve
<1427>
full
<4134>
baskets
<2894>
.
NET [draft] ITL
They
<5315>
all
<3956>
ate
<5315>
and
<2532>
were satisfied
<5526>
, and
<2532>
they picked up
<142>
the broken pieces
<2801>
left over
<4052>
, twelve
<1427>
baskets
<2894>
full
<4134>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
efagon
<5315> (5627)
V-2AAI-3P
pantev
<3956>
A-NPM
kai
<2532>
CONJ
ecortasyhsan
<5526> (5681)
V-API-3P
kai
<2532>
CONJ
hran
<142> (5656)
V-AAI-3P
to
<3588>
T-ASN
perisseuon
<4052> (5723)
V-PAP-ASN
twn
<3588>
T-GPN
klasmatwn
<2801>
N-GPN
dwdeka
<1427>
A-NUI
kofinouv
<2894>
N-APM
plhreiv
<4134>
A-APM