NETBible | They 1 all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full. |
NIV © |
They all ate and were satisfied. Afterwards the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. |
NASB © |
And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, seven large baskets full. |
NLT © |
They all ate until they were full, and when the scraps were picked up, there were seven large baskets of food left over! |
MSG © |
Everyone ate. They had all they wanted. It took seven large baskets to collect the leftovers. |
BBE © |
And they all took food, and had enough; and they took up of the broken bits, seven baskets full. |
NRSV © |
And all of them ate and were filled; and they took up the broken pieces left over, seven baskets full. |
NKJV © |
So they all ate and were filled, and they took up seven large baskets full of the fragments that were left. |
KJV | And <2532> they did <5315> (0) all <3956> eat <5315> (5627)_, and <2532> were filled <5526> (5681)_: and <2532> they took up <142> (5656) of the broken <2801> [meat] that was left <4052> (5723) seven <2033> baskets <4711> full <4134>_. |
NASB © |
And they all <3956> ate <2068> and were satisfied <5526> , and they picked <142> up what <3588> was left <4052> over <4052> of the broken <2801> pieces <2801> , seven <2033> large <4711> baskets <4711> full .<4134> |
NET [draft] ITL | They <5315> all <3956> ate <5315> and <2532> were satisfied <5526> , and <2532> they picked up <142> the broken pieces <2801> left over <4052> , seven <2033> baskets <4711> full .<4134> |
GREEK | kai <2532> CONJ efagon <5315> (5627) V-2AAI-3P pantev <3956> A-NPM kai <2532> CONJ ecortasyhsan <5526> (5681) V-API-3P kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN perisseuon <4052> (5723) V-PAP-ASN twn <3588> T-GPN klasmatwn <2801> N-GPN hran <142> (5656) V-AAI-3P epta <2033> A-NUI spuridav <4711> N-APF plhreiv <4134> A-APF |
NETBible | They 1 all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full. |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has not been translated. |