NETBible | How could you not understand that I was not speaking to you about bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees!” |
NIV © |
How is it you don’t understand that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees." |
NASB © |
"How is it that you do not understand that I did not speak to you concerning bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees." |
NLT © |
How could you even think I was talking about food? So again I say, ‘Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.’" |
MSG © |
Haven't you realized yet that bread isn't the problem? The problem is yeast, Pharisee-Sadducee yeast." |
BBE © |
How is it that you do not see that I was not talking to you about bread, but about keeping away from the leaven of the Pharisees and Sadducees? |
NRSV © |
How could you fail to perceive that I was not speaking about bread? Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees!" |
NKJV © |
"How is it you do not understand that I did not speak to you concerning bread? –– but to beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees." |
KJV | How <4459> is it that <3754> ye do <3539> (0) not <3756> understand <3539> (5719) that I spake <2036> (5627) [it] not <3756> to you <5213> concerning <4012> bread <740>_, that ye should beware <4337> (5721) of <575> the leaven <2219> of the Pharisees <5330> and <2532> of the Sadducees <4523>_? |
NASB © |
<4459> is it that you do not understand <3539> that I did not speak <3004> to you concerning <4012> bread <740> ? But beware <4337> of the leaven <2219> of the Pharisees <5330> and Sadducees <4523> ." |
NET [draft] ITL | How <4459> could you <3539> not <3756> understand <3539> that <3754> I was <2036> not <3756> speaking <2036> to you <5213> about <4012> bread <740> ? But <1161> beware <4337> of <575> the yeast <2219> of the Pharisees <5330> and <2532> Sadducees !”<4523> |
GREEK | pwv <4459> ADV-I ou <3756> PRT-N noeite <3539> (5719) V-PAI-2P oti <3754> CONJ ou <3756> PRT-N peri <4012> PREP artwn <740> N-GPM eipon <2036> (5627) V-2AAI-1S umin <5213> P-2DP prosecete <4337> (5720) V-PAM-2P de <1161> CONJ apo <575> PREP thv <3588> T-GSF zumhv <2219> N-GSF twn <3588> T-GPM farisaiwn <5330> N-GPM kai <2532> CONJ saddoukaiwn <4523> N-GPM |