NETBible | After he said, “From foreigners,” Jesus said to him, “Then the sons 1 are free. |
NIV © |
"From others," Peter answered. "Then the sons are exempt," Jesus said to him. |
NASB © |
When Peter said, "From strangers," Jesus said to him, "Then the sons are exempt. |
NLT © |
"They tax the foreigners," Peter replied. "Well, then," Jesus said, "the citizens are free! |
MSG © |
He answered, "His subjects." Jesus said, "Then the children get off free, right? |
BBE © |
And when he said, From other people, Jesus said to him, Then are the sons free. |
NRSV © |
When Peter said, "From others," Jesus said to him, "Then the children are free. |
NKJV © |
Peter said to Him, "From strangers." Jesus said to him, "Then the sons are free. |
KJV | Peter <4074> saith <3004> (5719) unto him <846>_, Of <575> strangers <245>_. Jesus <2424> saith <5346> (5713) unto him <846>_, Then <686> are <1526> (5748) the children <5207> free <1658>_. |
NASB © |
When Peter said <5346> , "From strangers <245> ," Jesus <2424> said <5346> to him, "Then <686> the sons <5207> are exempt <1658> . |
NET [draft] ITL | After <3004> he said <3004> , “From <575> foreigners <245> ,” Jesus <2424> said <5346> to him <846> , “Then <686> <1065> the sons <5207> are <1510> free .<1658> |
GREEK | eipontov <3004> (5631) V-2AAP-GSM de <1161> CONJ apo <575> PREP twn <3588> T-GPM allotriwn <245> A-GPM efh <5346> (5713) V-IXI-3S autw <846> P-DSM o <3588> T-NSM ihsouv <2424> N-NSM ara <686> PRT ge <1065> PRT eleuyeroi <1658> A-NPM eisin <1510> (5748) V-PXI-3P oi <3588> T-NPM uioi <5207> N-NPM |
NETBible | After he said, “From foreigners,” Jesus said to him, “Then the sons 1 are free. |
NET Notes |
1 sn See the note on the phrase their sons in the previous verse. |