NETBible | |
NIV © |
At that time the disciples came to Jesus and asked, "Who is the greatest in the kingdom of heaven?" |
NASB © |
At that time the disciples came to Jesus and said, "Who then is greatest in the kingdom of heaven?" |
NLT © |
About that time the disciples came to Jesus and asked, "Which of us is greatest in the Kingdom of Heaven?" |
MSG © |
At about the same time, the disciples came to Jesus asking, "Who gets the highest rank in God's kingdom?" |
BBE © |
In that hour the disciples came to Jesus, saying, Who is greatest in the kingdom of heaven? |
NRSV © |
At that time the disciples came to Jesus and asked, "Who is the greatest in the kingdom of heaven?" |
NKJV © |
At that time the disciples came to Jesus, saying, "Who then is greatest in the kingdom of heaven?" |
KJV | At <1722> the same <1565> time <5610> came <4334> (5656) the disciples <3101> unto Jesus <2424>_, saying <3004> (5723)_, Who <5101> <686> is <2076> (5748) the greatest <3187> in <1722> the kingdom <932> of heaven <3772>_? |
NASB © |
At that time <5610> the disciples <3101> came <4334> to Jesus <2424> and said <3004> , "Who <5101> then <686> is greatest <3173> in the kingdom <932> of heaven ?"<3772> |
NET [draft] ITL | At <1722> that <1565> time <5610> the disciples <3101> came <4334> to Jesus <2424> saying <3004> , “Who <5101> is <1510> the greatest <3187> in <1722> the kingdom <932> of heaven ?”<3772> |
GREEK | en ekeinh th wra proshlyon mayhtai tw ihsou legontev ara meizwn estin th basileia twn ouranwn |