NETBible | He 1 said to them, “Not everyone can accept this statement, except those to whom it has been given. |
NIV © |
Jesus replied, "Not everyone can accept this word, but only those to whom it has been given. |
NASB © |
But He said to them, "Not all men can accept this statement, but only those to whom it has been given. |
NLT © |
"Not everyone can accept this statement," Jesus said. "Only those whom God helps. |
MSG © |
But Jesus said, "Not everyone is mature enough to live a married life. It requires a certain aptitude and grace. Marriage isn't for everyone. |
BBE © |
But he said to them, Not all men are able to take in this saying, but only those to whom it is given. |
NRSV © |
But he said to them, "Not everyone can accept this teaching, but only those to whom it is given. |
NKJV © |
But He said to them, "All cannot accept this saying, but only those to whom it has been given: |
KJV | But <1161> he said <2036> (5627) unto them <846>_, All <3956> [men] cannot <3756> receive <5562> (5719) this <5126> saying <3056>_, save <235> [they] to whom <3739> it is given <1325> (5769)_. |
NASB © |
But He said <3004> to them, "Not all <3956> men <3956> can accept <5562> this <3778> statement <3056> , but only those to whom <3739> it has been given <1325> . |
NET [draft] ITL | He said <2036> to them <846> , “Not <3756> everyone <3956> can accept <5562> this statement <3056> , except <235> those to whom <3739> it has been given .<1325> |
GREEK | o de eipen ou pantev cwrousin logon all oiv dedotai <1325> (5769) V-RPI-3S |
NETBible | He 1 said to them, “Not everyone can accept this statement, except those to whom it has been given. |
NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |