Matthew 19:25

NETBible

The disciples were greatly astonished when they heard this and said, “Then who can be saved?”

NIV ©

When the disciples heard this, they were greatly astonished and asked, "Who then can be saved?"

NASB ©

When the disciples heard this, they were very astonished and said, "Then who can be saved?"

NLT ©

The disciples were astounded. "Then who in the world can be saved?" they asked.

MSG ©

The disciples were staggered. "Then who has any chance at all?"

BBE ©

And the disciples, hearing this, were greatly surprised, saying, Who then may have salvation?

NRSV ©

When the disciples heard this, they were greatly astounded and said, "Then who can be saved?"

NKJV ©

When His disciples heard it , they were greatly astonished, saying, "Who then can be saved?"


KJV
When
<1161>
his
<846>
disciples
<3101>
heard
<191> (5660)
[it], they were exceedingly
<4970>
amazed
<1605> (5712)_,
saying
<3004> (5723)_,
Who
<5101>
then
<686>
can
<1410> (5736)
be saved
<4982> (5683)_?
NASB ©

When the disciples
<3101>
heard
<191>

this,
they were very
<4970>
astonished
<1605>
and said
<3004>
, "Then
<686>
who
<5101>
can
<1410>
be saved
<4982>
?"
NET [draft] ITL
The disciples
<3101>
were
<1605>
greatly
<4970>
astonished
<1605>
when they heard
<191>
this and said
<3004>
, “Then
<687>
who
<5101>
can
<1410>
be saved
<4982>
?”
GREEK
akousantev
<191> (5660)
V-AAP-NPM
de
<1161>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
mayhtai
<3101>
N-NPM
exeplhssonto
<1605> (5712)
V-IPI-3P
sfodra
<4970>
ADV
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
tiv
<5101>
I-NSM
ara
<687>
PRT-I
dunatai
<1410> (5736)
V-PNI-3S
swyhnai
<4982> (5683)
V-APN

NETBible

The disciples were greatly astonished when they heard this and said, “Then who can be saved?”

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

sn The assumption is that the rich are blessed, so if they risk exclusion, who is left to be saved?