NETBible | After being warned in a dream not to return to Herod, 1 they went back by another route to their own country. |
NIV © |
And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route. |
NASB © |
And having been warned by God in a dream not to return to Herod, the magi left for their own country by another way. |
NLT © |
But when it was time to leave, they went home another way, because God had warned them in a dream not to return to Herod. |
MSG © |
In a dream, they were warned not to report back to Herod. So they worked out another route, left the territory without being seen, and returned to their own country. |
BBE © |
And it was made clear to them by God in a dream that they were not to go back to Herod; so they went into their country by another way. |
NRSV © |
And having been warned in a dream not to return to Herod, they left for their own country by another road. |
NKJV © |
Then, being divinely warned in a dream that they should not return to Herod, they departed for their own country another way. |
KJV | And <2532> being warned of God <5537> (5685) in <2596> a dream <3677> that they should <344> (0) not <3361> return <344> (5658) to <4314> Herod <2264>_, they departed <402> (5656) into <1519> their own <846> country <5561> another <1223> <243> way <3598>_. |
NASB © |
And having been warned <5537> by God in a dream <3677> not to return <344> to Herod <2264> , the magi left <402> for their own country <5561> by another <243> way .<3598> |
NET [draft] ITL | After being warned <5537> in <2596> a dream <3677> not <3361> to return <344> to <4314> Herod <2264> , they went back <402> by <1223> another <243> route <3598> to <1519> their own <846> country .<5561> |
GREEK | kai <2532> CONJ crhmatisyentev <5537> (5685) V-APP-NPM kat <2596> PREP onar <3677> N-OI mh <3361> PRT-N anakamqai <344> (5658) V-AAN prov <4314> PREP hrwdhn <2264> N-ASM di <1223> PREP allhv <243> A-GSF odou <3598> N-GSF anecwrhsan <402> (5656) V-AAI-3P eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF cwran <5561> N-ASF autwn <846> P-GPM |
NETBible | After being warned in a dream not to return to Herod, 1 they went back by another route to their own country. |
NET Notes |
1 sn See the note on King Herod in 2:1. |