Matthew 21:34

NETBible

When the harvest time was near, he sent his slaves to the tenants to collect his portion of the crop.

NIV ©

When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.

NASB ©

"When the harvest time approached, he sent his slaves to the vine-growers to receive his produce.

NLT ©

At the time of the grape harvest he sent his servants to collect his share of the crop.

MSG ©

When it was time to harvest the grapes, he sent his servants back to collect his profits.

BBE ©

And when the time for the fruit came near, he sent his servants to the workmen, to get the fruit.

NRSV ©

When the harvest time had come, he sent his slaves to the tenants to collect his produce.

NKJV ©

"Now when vintage–time drew near, he sent his servants to the vinedressers, that they might receive its fruit.


KJV
And
<1161>
when
<3753>
the time
<2540>
of the fruit
<2590>
drew near
<1448> (5656)_,
he sent
<649> (5656)
his
<846>
servants
<1401>
to
<4314>
the husbandmen
<1092>_,
that they might receive
<2983> (5629)
the fruits
<2590>
of it
<846>_.
NASB ©

"When
<3753>
the harvest
<2590>
time
<2540>
approached
<1448>
, he sent
<649>
his slaves
<1401>
to the vine-growers
<1092>
to receive
<2983>
his produce
<2590>
.
NET [draft] ITL
When
<3753>
the harvest
<2590>
time
<2540>
was near
<1448>
, he sent
<649>
his
<846>
slaves
<1401>
to
<4314>
the tenants
<1092>
to collect
<2983>
his
<846>
portion of the crop
<2590>
.
GREEK
ote
<3753>
ADV
de
<1161>
CONJ
hggisen
<1448> (5656)
V-AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
kairov
<2540>
N-NSM
twn
<3588>
T-GPM
karpwn
<2590>
N-GPM
apesteilen
<649> (5656)
V-AAI-3S
touv
<3588>
T-APM
doulouv
<1401>
N-APM
autou
<846>
P-GSM
prov
<4314>
PREP
touv
<3588>
T-APM
gewrgouv
<1092>
N-APM
labein
<2983> (5629)
V-2AAN
touv
<3588>
T-APM
karpouv
<2590>
N-APM
autou
<846>
P-GSM

NETBible

When the harvest time was near, he sent his slaves to the tenants to collect his portion of the crop.

NET Notes

tn See the note on the word “slave” in 8:9.

sn These slaves represent the prophets God sent to the nation, who were mistreated and rejected.

tn Grk “to collect his fruits.”