NETBible | |
NIV © |
Then the Pharisees went out and laid plans to trap him in his words. |
NASB © |
Then the Pharisees went and plotted together how they might trap Him in what He said. |
NLT © |
Then the Pharisees met together to think of a way to trap Jesus into saying something for which they could accuse him. |
MSG © |
That's when the Pharisees plotted a way to trap him into saying something damaging. |
BBE © |
Then the Pharisees went and had a meeting to see how they might make use of his words to take him. |
NRSV © |
Then the Pharisees went and plotted to entrap him in what he said. |
NKJV © |
Then the Pharisees went and plotted how they might entangle Him in His talk. |
KJV | Then <5119> went <4198> (5679) the Pharisees <5330>_, and took <2983> (5627) counsel <4824> how <3704> they might entangle <3802> (5661) him <846> in <1722> [his] talk <3056>_. |
NASB © |
Then <5119> the Pharisees <5330> went <4198> and plotted <4824> together <4824> how <3704> they might trap <3802> Him in what He said .<3056> |
NET [draft] ITL | Then <5119> the Pharisees <5330> went out <4198> and planned together <4824> to entrap <3802> him <846> with <1722> his own words .<3056> |
GREEK | tote poreuyentev farisaioi sumboulion elabon auton pagideuswsin logw |
NETBible | |
NET Notes |
1 sn See the note on Pharisees in 3:7. 2 tn Grk “trap him in word.” |